In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.
他在讲里竟敢攻击自己
上级。
In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.
他在讲里竟敢攻击自己
上级。
Heizöl verbilligt sich sogar um 30 Prozent.
燃油便宜了30%!
Die Kleidung verbilligt sich sogar um 20 Prozent.
衣服打折20%。
Die Erinnerung meines Opas ist sogar sehr gut.
我祖父记忆力还非常好。
Er ist sogar zum nationalen Märtyrer arriviert.
(贬)他居然成了一个殉国烈士。
Er hat mir sogar noch ein Buch geschenkt.
他甚送了我一本书。
Gröde, die kleinste Gemeinde Deutschlands, hat sogar einen Bürgermeister.
Gröde,这个德国乡镇,也有一位市长。
Sie habe ihm sogar ihre Telefonnummer gegeben.
她甚把她
电
号码给了他。
Die Gruppe besteht nur aus Frauen – sogar eine Drummerin.
该组仅由
性组成 - 甚
性鼓手。
Viele reiche Personen in China haben sogar mehr als Milliarde Yuan.
中国有很多身价超过十亿富翁。
Er war bei dem Rennen nicht nur erfolgreich, er hat sogar gewonnen!
在赛跑中他不但取得了好成绩,甚得了第一名。
Sein Besuch störte mich gar nicht,er hat mich im Gegenteil sogar sehr gefreut.
(口)他来访一点没打扰我,相反使我非常高兴。
Häufig scheitern kollektive Maßnahmen, mitunter sogar auf spektakuläre Weise.
集体行动往往会失败,有时失败得很惨。
Er war sogar in Grönland.
他连格陵兰岛都呆过。
Ich schätze sie,verehre sie sogar.
我敬重她,甚崇拜她.
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
确,去年这类人道主义人员受到攻击
情况更多。
Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.
老人留在家里,可能失去传统家庭支持,甚
没有足够
经济来源。
Des Weiteren wächst die Befürchtung, dass nichtstaatliche Akteure chemische, biologische oder sogar nukleare Waffen erwerben und einsetzen könnten.
此外,人们越来越害怕非国家行为者可能获取和使用化学、生物甚或核武器。
Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität erzeugt Einkünfte von rund 500 Milliarden Dollar pro Jahr, einigen Schätzungen zufolge sogar das Dreifache.
跨国有组织犯罪每年创收达5 000亿美元,而有些来源估计则高达这一数额
三倍。
Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.
发展变革力量,可以激发人们
期望,但也可突出不平等之处,甚
引发暴力冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。