Zuerst hat er viele kleine Drucksachen produziert.
最初他生了很多小件印刷品。
Zuerst hat er viele kleine Drucksachen produziert.
最初他生了很多小件印刷品。
Die Spinnerei produziert täglich 40 Tonnen Gespinst.
这架纺纱厂每天生四十吨棉纱。
Auf der französischsprachigen Seite hingegen produziert man einen anderen Käse.
相反,在法语区有其它奶酪。
Diese Autofabrik produziert gegenwärtig mehr Kraftwagen als in den Jahren vorher.
这家汽车厂目前生汽车比前几年多。
Die Leber produziert Galle.
肝胆汁。
Diese Firma produziert jeden Tag.
这家公司每天都在生。
Das ITC produzierte Publikationen in Auflagen, die die Nachfrage überstiegen, was zu hohen Lagerbeständen und unnötigen Publikationskosten führte.
贸易中心版版物超过了需求量,结果造成版物库存量大和支付不必要版费用。
Diese gemeinsam mit einem externen Partner produzierten Werbespots wurden an 200 Fernsehanstalten in 70 Ländern verteilt und stießen auf positives Echo.
向70多个国家200家广播公司分发了同外部伙伴合制作这些插播节目,反应良好。
Es werden große Mengen an Informationsmaterial produziert und zahllose Aktivitäten veranstaltet, aber diese Produkte dürfen nicht als Selbstzweck betrachtet werden.
新闻部编制了大量新闻资,也举办了许多活动,但是,这些品本身务必不能看作是目。
Der Emmentaler wird auch außerhalb des lieblichen Emmentals produziert.
在秀丽埃门塔尔以外地方也有埃门塔尔酪。
Radio Vereinte Nationen überträgt täglich Live-Programme in sechs Sprachen; wöchentliche Programme werden in neun weiteren Sprachen produziert.
合国电台每天用六种语言直播节目,另外还用其他9种语言制作每周节目。
So sollten zum Beispiel die jährlich aktualisierten statistischen Datenbanken - die derzeit in mehreren Sprachen produziert werden, zum Zeitpunkt ihrer Herausgabe jedoch weitgehend überholt sind - online verbreitet werden.
例如,按年统计数据库——目前以多种语文编制,但是在印发时大部分已经过时——应该在线分发。
Obschon diese Sektion Informationen über Friedenssicherung produziert und verwaltet, hatte sie bisher, von sporadischen oder Ad-hoc-Fällen abgesehen, kaum die Kapazität dafür, Grundsätze, Strategien oder Standardverfahren für Öffentlichkeitsarbeitsaufgaben im Feld zu entwickeln.
该科也编写并管理有关维持和平资,但没有多少力量来编制外地新闻工作理论、战略或标准作业程序,只是零星地和临时进行编制。
Infolge einer viermonatigen Verzögerung bei der Qualitätsprüfung und -zertifizierung der Qualität des von der Wasseraufbereitungsanlage eines Kontingents produzierten Wassers entstanden vermeidbare Ausgaben in Höhe von 963 000 Dollar, die an einen Auftragnehmer gezahlt wurden.
在检测与核证特遣队水净化厂生水质适宜性方面现了4个月延误,造成付给承包商本来可以避免963 000美元开支。
Sie reichen von der kostenlosen massenhaften Verteilung von Moskitonetzen und wirksamen Medikamenten gegen die Malaria über die Ausweitung lokaler Schulspeisungsprogramme, bei denen einheimisch produzierte Nahrungsmittel verwendet werden, bis zur Abschaffung der Grundschulgebühren und der Gebühren für die Inanspruchnahme von Gesundheitsdiensten.
免费大规模发放防疟疾蚊帐以及有效防疟疾药物,利用当地所食品、推广本地设计校餐方案,对小学教育和保健服务取消收费等。
Später behaupteten sie, Irak habe tatsächlich chemische und biologische Waffen produziert, obwohl sie genauso gut wie wir wissen, und wie andere Staaten in der Lage sind zu wissen, dass es sich dabei um eine völlig aus der Luft gegriffene Erfindung handelt.
他们后来说伊拉克实际上已经生了化学武器和生物武器,尽管他们和我们都知道,其他国家也会知道,这是毫无根据捏造。
Eine innerhalb dieses Dienstes neu geschaffene Sektion Beziehungen zu Bildungseinrichtungen produziert speziell auf die Bedürfnisse von Schülern und Lehrern auf der ganzen Welt zugeschnittene Versionen wichtiger Informationsprodukte wie der Prestigepublikation UN Chronicle, des Multimedia-Programms "UN Works" und des Globalen Lehr- und Lernprojekts "Virtueller Schulbus".
该处新设立教育外展科将以世界各地学生和教师需要为目标,制作主要品,包括其主要版物《合国纪事》、多媒体“合国有用”方案以及全球教学项目(网络空间校车)。
Wir wiederholen daher, über Sie, dieselbe Erklärung gegenüber dem Sicherheitsrat: Senden Sie die Inspektoren nach Irak, damit sie sich davon überzeugen, und wenn ihr Verhalten genau überwacht wird, um sicherzustellen, dass es rechtmäßig und professionell ist, werden alle dessen sicher sein, dass Irak keine nuklearen, chemischen oder biologischen Massenvernichtungswaffen produziert hat, egal was die üblen Heuchler Gegenteiliges behaupten mögen.
因此,通过你,我们向安全理事会重申同样声明:派视察员到伊拉克,如果他们行为受到全面监督,而且是合法和专业,就能使每一个人相信,并不是象罪恶人们所宣称那样,伊拉克并没有发展大规模毁灭性武器,不管是核武器、化学武器、或生物武器。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。