Außerdem sind vier Reservate für Ur-Einwohner geplant.
此外还计划为原住民建立4个专用生活区。
Außerdem sind vier Reservate für Ur-Einwohner geplant.
此外还计划为原住民建立4个专用生活区。
Der Glasblock wird auf beiden Seiten plan geschliffen.
玻璃块的两面要磨平。
Vera und ihre Oma haben viele Aktivitäten geplant.
Vera和她的祖母计划很多活动。
Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.
展览会定于7月1日开幕.
Sie planen immer lange im voraus.
他们总是预先计划。
Es wird zentral geplant und verteilt.
个会集中计划然后分配。
Welcher Architekt hat das Gebäude geplant?
座大楼由哪个建筑师设计的?
Sie haben ihre künftige Arbeit geplant.
她已经把她将来的工。
Die Kaufhäuser planen längere Öffnungszeiten.
商场延长营业时间。
Die Zeichnung muß plan liegen.
图纸要平着放。
In Asien, Europa und dem Südpazifik wurden regionale Konsultationen durchgeführt, weitere sind in Afrika und Amerika geplant.
区域协商会已经在亚洲、欧洲和南太平洋分别举行,并进一步计划在非洲和美洲举行。
Die Kapazität des Amtssitzes der Vereinten Nationen, Maßnahmen zur Reform des Sicherheitssektors vor Ort zu planen und zu steuern, muss gestärkt werden.
需要加强联合国总部规划和指导安全部门改革活动的能力。
Wir werden unsere Prioritäten besser festlegen und unsere Arbeit besser planen und durchführen müssen, um eine wirksame Leistungserbringung und eine größere Rechenschaftspflicht zu gewährleisten.
我们需要改善安排轻重缓急的能力,更地规划和执行我们的工,以便确保有效地交付产出,严格问责。
Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.
同事们聚集在一起来计划一个新项目。
Hast du schon etwas für heute abend geplant?
[口]你今晚有什么?
Die nachstehend zusammengefassten Initiativen und Aktivitäten werden von den Abteilungen des Amtes geplant und durchgeführt, um die internen Aufsichtstätigkeiten in ihren jeweiligen Aufgabenbereichen zu verstärken.
下文总结的一倡议和活动正由该厅各司进行规划和执行,以期加强其各自职司领域的监督业务。
Die führenden Politiker Afrikas planen, mittels einer Reihe von Initiativen die Armut zu bekämpfen, ein nachhaltiges Wachstum zu erzielen und die Marginalisierung Afrikas im Entwicklungsprozess zu beenden.
非洲领袖们计划铲除贫穷、采取可持续发展的道路,采取许多倡议而阻止非洲在发展进程中日趋边际化。
Wir legen allen Gebern eindringlich nahe, möglichst bald rollierende indikative Zeitpläne aufzustellen, aus denen hervorgeht, wie sie planen, im Einklang mit ihrem jeweiligen Haushaltsaufstellungsprozess ihre Ziele zu erreichen.
我们大力鼓励所有捐助方尽快制定滚动式指示性时间表,阐释如何根据各自的预分配进程实现各项指标。
Die Wirkung der Programme der Vereinten Nationen hängt von der Fähigkeit der Programmleiter und der zwischenstaatlichen Organe ab, Leistungen zu bewerten und ergebnisorientierte Aktivitäten zu ermitteln, zu planen und durchzuführen.
联合国方案所能产生的影响取决于方案管理者和政府间机构评估业绩以及确定、规划和开展活动以取得成果的能力。
Die Regierungen sollen bewerten, inwieweit die Vorteile der Globalisierung der Jugend zugänglich sind, und Programme planen und durchführen, die es den Jugendlichen ermöglichen, die Vorteile der Globalisierung besser zu nutzen.
各国政府应当评估青年能够从全球化获益的程度,并应制定和执行各种方案,使青年有能力进一步利用全球化的各种处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。