Ich bin oben herum warm genug angezogen.
我上身穿得够暖和的了。
Ich bin oben herum warm genug angezogen.
我上身穿得够暖和的了。
Ich bring'den Schlüssel nicht im Schloß herum.
我旋不动锁中的钥匙。
So etwas spricht sich schnell überall herum.
这类事很快就到处传开了。
Es geht mir allerhand im Kopf herum.
(口) 1)我思绪万千。 2)我忧虑很多。
Sie zieht immer mit diesem Menschen herum.
(贬)她老和这个人厮混。
Er wohnt in S oder da herum.
(口)他住S城或者就
那儿
带。
Ich schlug die Decke um mich herum.
我用被把自己裹起
。
Er wohnt eben um die Ecke herum.
他就住(街道)拐弯附近的地方。
Um das Beet stehen kleine Büsche herum.
苗圃四周栽着小矮树。
Es kostet um (die) 100 Mark herum.
这大约值百马克。
Er drückt sich um sein Versprechen herum.
他企图逃避诺言。
Die Bienen schwärmten um den Korb herum.
蜜蜂成群地围着蜂巢飞飞去。
Bind noch eine Schnur um das Paket herum.
包裹四周再扎
根绳
。
Die Katze strich immer um das Haus herum.
猫直围着房
去。
Wir kommen nicht darum herum,das zu tun.
我们不能回避做这件事。
Wir kommen um diese Frage nicht herum.
我们不能回避这个问题。
Anstatt zu arbeiten, trieb er sich draußen herum.
他不工作,却外面游逛。
Um den Tisch herum war der Teppich krümelig.
桌周围的地毯上全是碎屑。
Hier liegt so viel brauchbares Material ungenützt herum.
这儿散放着那么多有用材料没有利用。
Steh nicht so herum,sondern hilf mir lieber!
别那么闲站着,还是帮帮我吧!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。