Der Park wurde völlig neu gestaltet.
公园布置一新。
Der Park wurde völlig neu gestaltet.
公园布置一新。
Die Organisationsstruktur des Amtes wurde rationalisiert und ausgewogener gestaltet.
监督厅已经有了更合理更均衡结构。
Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.
有关部门为这个内部空间进行重新布置了珍宝馆重新开馆举行了
典
礼拜仪式。
Der Schloss ist kunstvoll und gestaltet.
这座宫殿建得很漂亮。
Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.
这一做法有助于建立由本国发展、自给自足平基础设施。
Kraft dieses Rechts entscheiden sie frei über ihren politischen Status und gestalten in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung.
根据此项权利,他们可自由决定自己政治地位,自由追求自身
经济、社会
文化发展。
Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.
难民署需要对此事加强重视,以确保工作人员配置部署工作,特别是在紧急情况下,更为有效。
Das entscheidende Kriterium für den Erfolg in einer sich rasch verändernden Welt ist die Fähigkeit, den Wandel zu steuern und zu gestalten.
在瞬息万变世界上,成功
关键标准是具有管理改变
能力。
Die Sache hat sich ganz anders gestaltet, als wir dachten.
事情变得与我们想完全不一样。
Dabei werden wir uns an dem übergreifenden Ziel orientieren, die Steuersysteme armenfreundlicher zu gestalten.
我们在作出这些努力时,将在总体上着眼于使税收制度更加有利于穷人。
Außerdem sollten die Arbeitsgruppen ihre Empfehlungen für das System der Vereinten Nationen maßnahmenorientierter gestalten.
工作组还应使其提出建议更适合联合国系统采取行动。
Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.
长期以来,我一直主张有必要使安全理事会更具有代表性。
Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.
因此,存在着一个坚实基础,可以使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用。
Der Bericht eröffnet eine einmalige Chance, die Institutionen der Vereinten Nationen neu zu gestalten und zu erneuern.
报告为联合国提供了一个重新塑造加强我们各个机构
绝好机遇。
Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.
如果有关国家不持续进行明显变革,解除这些单独金融
贸易禁运可能要困难得多。
Maßnahme 23. Die künftigen Friedenssicherungshaushalte werden formal neu gestaltet, um einem strategischeren Ansatz für die Zuweisung der Mittel Ausdruck zu verleihen.
行动23. 未来维
预算将以新
格式提交,反映出对资源分配进程
更具战略意义
对策。
Um das Zusammenwirken zwischen der Versammlung und dem Rat pragmatischer zu gestalten, könnten der Präsident der Generalversammlung und der Präsident des Sicherheitsrats bei ihren monatlichen Treffen Präventionsfragen erörtern.
为让大会安理会进行更实际
交流,大会主席
安全理事会主席可以其每月会议上讨论预防问题。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻找各种途径,使这种参与更为切实有效。
Die Erfahrung hat gezeigt, dass das Ziel der Gleichstellung der Geschlechter nur dann voll erreicht werden kann, wenn die Beziehungen zwischen den verschiedenen Interessengruppen auf allen Ebenen neu gestaltet werden.
经验表明,只有当不同利益攸关者在各级重新建立关系,才能充分实现两性平等
目标。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与实效
效率,需要充足
资源,包括合格
人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。