Die gesamte Familie hat ein Foto gemacht.
全家一起照了张相。
Die gesamte Familie hat ein Foto gemacht.
全家一起照了张相。
Das riesige Bauwerk zerstört das gesamte Landschaftsbild.
这座宏伟建筑破坏了风景画。
Katrina benutzt einen Computer für ihre gesamte Korrespondenz.
卡特里娜使用计算机处理她所有通信。
Sie hat ihr gesamtes Studium in Kanada absolviert.
她在加拿大完成了所有业。
Mit seiner Politik hat er die gesamte Partei gespalten.
由他政策,他使党政策都分裂了。
Bei dem Empfang war die gesamte ausländische Diplomatie vertreten.
各国外交使团出席了招待会。
Nach Durchsicht des gesamten Materials kam er zu folgendem Ergebnis.
在审阅全材料之后,他得出了如下结论。
Das Historische Archiv ist das Zentralarchiv für das gesamte Zentralbanksystem.
历史档案馆是中央银行系统中央档案馆。
Wir sollen unsere gesamte Krafte in die Arbeit stecken.
对待工作,我们应竭尽全力。
Wegen eines Unfalls ist die Autobahn für den gesamten Verkehr gesperrt.
由事故这条高速公路所有交通都封锁了。
Die Zwiebel hat zudem einen außerordentlich positiven Einfluss auf den gesamten Verdauungsprozess.
此外,洋葱特别有助消化。
Nahezu die gesamte Zunahme wird auf die Entwicklungsländer entfallen.
几乎所有增加人都来自发展中国家。
Diese Aussage gilt für das gesamte internationale System.
这项要求适用国际体系。
Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.
安全理事会将全程参与这一进程。
Die Sektion bietet darüber hinaus Unterstützung für Selbstevaluierungsmaßnahmen im gesamten Sekretariat an.
该科还为秘书处自我评价活动提供支助。
Das Amt empfahl eine Verbesserung der Flugfeldsicherheit sowie der Ausbildung des gesamten Flugpersonals.
监督厅建议改善机场安全并加强对所有航空人员培训。
Im gesamten System der Vereinten Nationen gewinnt die Einbindung der Privatwirtschaft weiter an Bedeutung.
在联合国系统,与私营门互动日益受到重视。
Nur nachhaltige Maßnahmen während der gesamten zehnjährigen Frist werden zum Erfolg führen.
必须在今天到最后限期十年内持续采取行动,才会成功。
Energie im Dienste der nachhaltigen Entwicklung sei die den gesamten Themenkomplex übergreifende Problemstellung.
能源促进可持续发展问题贯穿着专题组。
Diese kritischen Fragestellungen sind im vergangenen Jahr im gesamten System der Vereinten Nationen aufgegriffen worden.
过去一年,这些严峻挑战引起联合国系统共鸣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。