Sie hat einen interessanten Blog geführt, als sie in Kanada wohnte.
当她住在加拿大时,她写一个有趣的博客。
Sie hat einen interessanten Blog geführt, als sie in Kanada wohnte.
当她住在加拿大时,她写一个有趣的博客。
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这两人之间已进行过
。
Die Kosten dieses Versagens müssen uns nicht erst vor Augen geführt werden.
我们无须让人提醒失败的代价。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这一进程一旦启动就不受到阻挠,必须有始有终。
Machen wir einen geführten Stadtrundgang?
我们的环城游有导游吗?
In diesem Bericht werden die wichtigsten auf diesen Sitzungen abgegebenen Erklärungen und dort geführten Erörterungen dargestellt.
本报告以下部分将详细说明在这些会议上提出的主要发言进行的讨论。
Der Erfolg der Anstrengungen zur Stärkung der Vereinten Nationen hängt letztendlich von fähigen, vielseitigen und gut geführten Mitarbeitern ab.
加强本组织的努力最终取决于有一支干、拥有多方面才
管理良好的队伍。
Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.
环境退化增加自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。
Dies hat innerhalb der internationalen Gemeinschaft zu der ernsthaften Befürchtung geführt, dass die Wirksamkeit der bestehenden multilateralen Abrüstungsmechanismen beeinträchtigt wird.
这种僵局引起国际社会的严重关切,认为既定多边裁军机制的效力已受到不利影响。
In einer Reihe von Ländern trug der zwischen Arbeitgebern, Arbeitnehmern und den Regierungen geführte Sozialdialog zur sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung bei.
在一些国家,雇主、雇员政府之间的社会
促进
社会
发展。
Ihre Tätigkeit hat sich unmittelbar ausgewirkt und dazu geführt, dass innerstaatliche Rechtsvorschriften und Politiken geändert wurden und einzelnen Opfern Wiedergutmachung zuteil wurde.
条约机构的工作已产生直接影响,使国家改变法律
政策,并
受害者提供补救措施。
Ich bekräftige meine Überzeugung, dass der Kampf gegen den Terrorismus nicht auf Kosten der Grundfreiheiten und der grundlegenden Menschenwürde geführt werden darf.
我再次表示深信,开展反恐怖主义斗争,不应以损害个人的基本自由基本尊严为代价。
Künftige Verhandlungen müssten auf der Grundlage eines Textes geführt werden, der konkrete Elemente zu allen in dem vorliegenden Bericht genannten Verhandlungspunkten enthält.
未来的谈判将需要根据一份列有本报告提出的所有可以谈判的具体要点的文件来进行。
Die grundlegende wirtschaftliche Umstrukturierung in den Übergangsländern hat dazu geführt, dass für Armutsbekämpfungsprogramme mit dem Ziel der Ermächtigung der Frau die Ressourcen fehlten.
转型期国家
历的根本性
改革,导致赋予妇女权力的消灭贫穷方案资金不足。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk von Guinea-Bissau seine Hochachtung für den erfolgreichen Übergangsprozess, der zur Abhaltung freier, fairer und transparenter Wahlen geführt hat.
“安全理事会向几内亚比绍人民致敬,他们成功地完成过渡进程,导致举行
自由、公平
透明的选举。
Die Besprechungen wurden in strenger Klausur geführt.
会谈是在严格保密情况下进行的。
Er hat das Restaurant zehn Jahre lang geführt.
他掌管这家餐馆已有十年之久。
Sein Streben (seine Mühe) hat glücklich zum Ziele geführt.
他的努力(他的辛劳)总算达到目的。
Wie hat sich der Junge in der Schule geführt?
这男孩在学校表现如何?
Die grenzenlose Geiz nach Reichtum hat er in die Irre geführt.
财富无止境的贪欲使他误入歧途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。