1.Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.
总之,规划和预算离破碎,容易产生重复工作,文件负担过度繁重。
2.Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.
本组织的机构离破碎,各自为政,国家一级尤其如此,全球一级也未能发挥协同作用。
3.Zurzeit sind die Berichte viel zu zahlreich, tendieren zu Überschneidungen und sind in ihrer Wirkung fragmentiert.
目前,报数量多如牛毛,往往重复,造成的影响很零碎。
4.Insgesamt fehlt dem System der Vereinten Nationen eine umfassende, zentrale Sammelstelle des Wissens, das bei den verschiedenen Tätigkeiten der Konfliktprävention erworben wurde - sein institutionelles Gedächtnis auf diesem Gebiet ist fragmentiert und unvollständig.
5.Auf Landesebene fällt es den Vereinten Nationen häufig schwer, diese strategischen Rollen auszufüllen, da sie mit Systemen und Ansätzen (von der Programmierung über die Finanzierung bis zur Berichterstattung) arbeiten, die fragmentiert, uneinheitlich und nicht für diesen Zweck konzipiert sind.