Die Antwort ist noch nicht erfolgt.
尚未有答复。
Die Antwort ist noch nicht erfolgt.
尚未有答复。
Die Regelung des Verkehrs erfolgt durch einen Polizisten.
警察来指挥交通。
Die Kühlung des Motors erfolgt durch Wasser (Luft).
发动机用水(空气)进冷却。
Die Übertragung der Daten erfolgt über das Internet.
数据传播通过互联网来现。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登上梯子可以从洞下爬上来。
Die Auszahlung der Gehälter erfolgt jeweils am 15. des Monats.
(牍)每月十五日发放工资。
Diese kann in verschiedener Weise erfolgen, einschließlich in Form mündlicher Unterrichtungen.
这种汇报的方式有种,包括口头简报。
Der Abflug erfolgt um 7 Uhr.
七时起飞。
Der Abmarsch der Milizionäre erfolgte pünktlich.
民兵准时出发。
Seine Anstellung(als Assistent) erfolgt am 1.Mai.
他在5月1日应聘(任助教)。
Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung der Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen.
加入经向联合国秘书长交存加入书后生效。
Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung einer Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen.
加入应于加入书交存联合国秘书长之时生效。
Lieferung erfolgt ab Lager.
在仓库交货。
Die Fortschritte des Sondergerichtshofs erfolgten vor dem Hintergrund ständiger finanzieller Unsicherheiten und Zwänge.
特别法庭的进展是在经费持续无保障和财政拮据的情况下取得的。
Die Ausarbeitung meines Berichts an den Rat erfolgt in enger Abstimmung mit den Regionalorganisationen.
我正在与各区域组织密切协商,编写我要向安理会提交的报告。
Seine Anstellung erfolgt am 6.Juli.
他在7月6日应聘。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分尊重有关土著民族的习俗、传统和土地所有权制度。
Die Programmkoordinierung auf nationaler Ebene erfolgt durch acht Programmsekretariate, die die jeweiligen Partnerressorts der Regierung unterstützen.
国家一级的协调方案是通过8个方案秘书处来管理的,它们负责协助对应政府部门进协调。
Diese Hilfe und Zusammenarbeit erfolgt im Benehmen mit den betreffenden Vertragsstaaten und den zuständigen internationalen Organisationen.
提供此类援助和合作时,应与有关缔约国和有关国际组织磋商。
Der Sicherheitsrat begrüßt die in Zusammenarbeit mit den betroffenen Staaten erfolgte Identifizierung derjenigen Waffenhändler, die gegen Waffenembargos verstoßen haben.
安全理事会欢迎与有关国家合作查明违反军火禁运的军火贩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。