Die beiden Firmen machen sich einander Konkurrenz.
这两家公司相互竞争。
Die beiden Firmen machen sich einander Konkurrenz.
这两家公司相互竞争。
Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.
共同的经历使们相互接近。
Die zwei Bilder sind einander genau umgekehrt.
这两张图恰好相反。
Die Produktionsweisen lösen einander im Laufe der Jahrhunderte ab.
许多世纪以来生产方式依次更迭。
Sie umarmten sich einander.
们互相拥抱。
In einer globalen und interdependenten Welt beeinflussen wirtschaftliche und ökologische Zielsetzungen einander in zunehmendem Maße.
在一个全球化、相互依存的世界上,经济目和环境目
越来越产生相互促进的作用。
Sie haben viel Sympathie für einander.
们对互相很有好感。
Sie umarten einander.
们互相拥抱。
Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.
贫穷、传染病、环境退化和战争,相互助长,形成一个极为可怕的循环。
Die Ringer umklammerten einander.
摔交者互相揪扭。
Wir müssen einander helfen.
我们必须互相帮助。
Sie hassten einander tödlich.
们相互极端仇恨。
Sie sind einander entfremdet.
们
疏
。
Sie sehen einander verblüffend ähnlich.
们俩(外貌)相似得惊人。
Sie gleichen einander aufs Haar.
她们的头发一模一样。
Alle sollten mit einander zusammenschließen.
所有人应该团结起来。
In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
在不存在这类条约或安排的情况下,各缔约国应根据其国内法提供互助。
In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
如无类条约或安排,缔约国应按照其国内法规定相互提供协助。
Wir sind es einander schuldig, dies zu tun, und wir sind einander Rechenschaft darüber schuldig, wie wir es tun.
我们都有义务这么做,我们
都有义务表明如何去做。
Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.
大会发生巨大的变化,当初,组成大会的国家基本上
相似,而今天,其组成呈现出鲜明的多元之势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。