Er ist sehr eigen in seinen Sachen.
他做事很仔细。
Er ist sehr eigen in seinen Sachen.
他做事很仔细。
Wie verlässlich ist denn heutzutage eigentlich die Wettervorhersage?
今天天气预报可信度到底有多高?
Wie stellst du dir unseren gemeinsamen Urlaub eigentlich vor?
你究竟怎样设想们共同
假期。
In der Europäischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在欧盟,真没有
何边界了。
Worüber unterhalten sich die Leute in Deutschland eigentlich, wenn sie sich kennenlernen wollen?
德国人如果想要认识会怎么搭讪呢?
In eigener Sache kann niemand Richter sein.
(谚)当局者迷。
Er rettete den Ertrinkenden unter eigener Lebensgefahr.
他冒着生命危险抢救溺水者。
Ich sollte eigentlich böse (auf dich) sein.
本来是要(对你)恼火
.
Der Imageschaden ist eigentlich das größte Problem.
图像损害其实是最大问题。
Er erstickt noch in seinem (eigenen) Fett.
(转,口)他胖得要命。
Erklären Sie das Wort mit eigenen Worten!
请用自己话来解释这个单词!
Aus Feigheit äußerte er keine eigene Meinug.
由于胆怯他不表示自己意见。
Der Fußballverein braucht dringend eine eigene Spielstätte.
足球俱乐部迫切需要一个自己运动场地。
Sie ist ein Mensch von eigener Prägung.
她是个具有独特性格人。
Dies Verhalten entspricht eigentlich nicht seinem Wesen.
这种举动本来不符合他性格。
Er fing sich in den eigenen Worten.
他不能自圆其说。
Wir haben fünf Zimmer, jedes mit eigenem Bad.
们有五个房间,每个房间都有自己
浴室。
Der Maler hat einen eigenen Stil entwickelt.
这位画家显示了自己风格。
Es ist dein eigener Schaden ,wenn du ...
如果你…,那你自己就要吃亏了。
Ich weiß es aus seinem eigenen Mund.
这是他亲口告诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。