Zu diesem Schluß kamen die meisten Konferenzteilnehmer.
大会者都得出这结论。
Zu diesem Schluß kamen die meisten Konferenzteilnehmer.
大会者都得出这结论。
Peres betonte, die meisten Aufständischen seien kaltblütig ermordet worden.
佩雷斯强调,大部分起义人士都被残忍地杀害了。
Ich war wie die meisten anderen sprachlos.
我像大人一样说不出话来。
Nach der Statistik passieren die meisten Unfälle in der Küche.
据统计,大事故发生在厨房。
Mein Mann repariert die meisten Sachen in der Wohnung selbst.
我丈夫一般自己修理家里大东西。
Es ist kein Wunder, dass die meisten am Existenzminimum leben.
大人生活在贫困生活线上一点儿也不奇怪。
Heute sind die meisten Frauen berufstätig und nicht mehr ans Haus gefesselt.
如今大妇女都就业了,不再为家务所束缚。
Sie hatte Angst wie die meisten.
她象大人一样害怕。
Er hat die meisten Stimmen erhalten.
他得到了大票。
Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.
难民专员办事处已经落实了监督厅大部分建议。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大工作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人员积极性。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分警务部门现已由独立专业专员指挥。
Wer findet die meisten Interessenten?
谁找到感兴趣人最?
Zwei Wochen nach Einsetzen des Völkermords zog der Sicherheitsrat die meisten seiner Friedenssoldaten aus dem Land ab.
种族灭绝发生星期,安全理事会撤出了在卢旺达大部分维和人员。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen hat in Wien ein neues Büro eröffnet und die meisten ihrer Ermittler dorthin versetzt.
调查司在维也纳开设了新办事处,并将其大部分调查活动转到该办事处。
Für die meisten Entwicklungsländer haben sich die internationalen Austauschrelationen verschlechtert, und der Zufluss konzessionärer Mittel ist zurückgegangen.
大发展中国家国际贸易条件恶化,优惠财政资源流入下降。
Das Büro für den Sanierungsgesamtplan setzte die meisten Empfehlungen des AIAD in Form von Revisionen des Servicevertrags um.
基本建设总计划办公室把监督厅建议作为对《协定》修正来执行。
Dennoch liegt es selbst für die meisten dieser Länder noch im Bereich des Möglichen, das Ziel zu erreichen.
尽管如此,这些国家还是可能实现目标。
Die Hauptabteilung Management hat bereits Maßnahmen ergriffen, um die meisten der aus der genannten Prüfung resultierenden AIAD-Empfehlungen umzusetzen.
管理事务部已采取行动,执行监督厅在上述审计提出建议。
Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.
巴西把千年发展目标下大具体目标纳入了本国规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门具体目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。