Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,你使自己娇弱了。
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,你使自己娇弱了。
Darum brauchst du dich nicht zu sorgen.
你不必为此担心。
Dafür lasse ich sie dich nicht kritisieren.
我不允许他们因为个批评你。
Sobald ich Zeit habe, besuche ich dich sofort.
只我一有时间,我马上去看你。
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有一手(指技
格).
Stelle dich hinten an und dräng dich nicht vor!
站到后面去,不往前挤!
Nach allem, was passiert ist, wagst du dich noch hierher?
发生了所有事情之后,你还敢到
儿来?
Du muss dich mit aller Kraft wehren, wenn sie dich verprügeln.
他们打你的时候,你必须全力进行自卫。
Wenn du damit rechnest,schneidest du dich aber gewaltig in den Finger.
(俗)你是指望
个,那可就大错特错了.
Ich komme sicher heute nachmittag zu dir, wenn nicht, rufe ich dich an.
我今天下午一定到你那里来,如果不来,我打电话给你。
Was brummst du vor dich hin ?
(口)你一个人咕哝什么呀?
Das Buch habe ich für dich gedacht.
本书是我特意给你准备的(
打算给你的)。
Das geht bestimmt schief, verlaß dich darauf!
(口)一定不会成功,你看着吧!
Die Strafe ist ganz gesund für dich.
次处罚对你来说是有教益的。
Wenn ich will, kann ich dich erledigen.
只我想,我就
毁了你。
Da ist jemand, der dich sprechen will.
有人想和你谈谈。
Vielleicht ist das ja was für dich?
也许是给你的?
Ich sollte eigentlich böse (auf dich) sein.
我本来是(对你)恼火的.
Was für ein Geschäft führt dich her?
什么风把你吹来了?
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服一下,让人家为你服务吧!
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。