Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,使自己娇弱了。
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,使自己娇弱了。
Darum brauchst du dich nicht zu sorgen.
不必为此担心。
Dafür lasse ich sie dich nicht kritisieren.
我不允许他们因为这批评
。
Sobald ich Zeit habe, besuche ich dich sofort.
只我一有时间,我马上去看
。
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道有这一手(指技能或性格).
Stelle dich hinten an und dräng dich nicht vor!
站到后面去,不往前挤!
Nach allem, was passiert ist, wagst du dich noch hierher?
发生了所有这些事情之后,还敢到这儿来?
Du muss dich mit aller Kraft wehren, wenn sie dich verprügeln.
他们打时候,
必须全力进行自卫。
Wenn du damit rechnest,schneidest du dich aber gewaltig in den Finger.
(俗)是指望这
,那可就大错特错了.
Ich komme sicher heute nachmittag zu dir, wenn nicht, rufe ich dich an.
我今天下午一定到那里来,如果不来,我打电话给
。
Was brummst du vor dich hin ?
(口)一
哝什么呀?
Das Buch habe ich für dich gedacht.
这本书是我特意给准备
(或打算给
)。
Das geht bestimmt schief, verlaß dich darauf!
(口)这一定不会成功,看着吧!
Die Strafe ist ganz gesund für dich.
这次处罚对来说是有教益
。
Wenn ich will, kann ich dich erledigen.
只我想,我就能毁了
。
Da ist jemand, der dich sprechen will.
有想和
谈谈。
Vielleicht ist das ja was für dich?
也许这是给?
Ich sollte eigentlich böse (auf dich) sein.
我本来是(对
)恼火
.
Was für ein Geschäft führt dich her?
什么风把吹来了?
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
就舒服一下,让
家为
服务吧!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。