Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.
在沙漠中战斗部队全副
装。
Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.
在沙漠中战斗部队全副
装。
Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.
这颗人造地球星只有借助望远镜才能观察到。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是装冲突
主要受害者。
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须护儿童免受
装冲突
祸害。
Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.
贫困国家和地区占据了装冲突不成
例
很大份额。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理会重申致力处理装冲突对儿童造成
一切形式影响
问题。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促装冲突各方立即停止这种不能容忍
做法。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着重指出,解散所有非法装集团并解除其
装是当务之急。
Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.
记者和媒体组织能协助现尚未爆
装冲突
具体状况。
Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.
他很难想象,伊拉克能和核装
邻国伊朗共存。
Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.
“安全理事会强烈谴责在装冲突局势中继续
生基于性别
暴力行
。
16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
又决定将题“预防
装冲突”
具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.
安全理事会应全面执行关于装冲突中
护平民
第1265(1999)号决议。
Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.
“安全理事会依然致力于消除装冲突对平民
影响。
Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.
联刚特派团一些主要任务是:
装团体
自愿解除
装、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。
Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.
安理会强烈谴责装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行
攻击。
Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.
许多装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致
。
Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.
这种关注减少了这些脆弱国家重新陷入装冲突
风险。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.
安全理事会敦促装冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.
安全理事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命负责儿童与
装冲突问题
新
秘书长特别代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。