Obwohl er den Test nicht bestanden hat, blieb sein Vater ruhig.
即使他没有通过测,他的父亲也保持冷静。
Obwohl er den Test nicht bestanden hat, blieb sein Vater ruhig.
即使他没有通过测,他的父亲也保持冷静。
Sein Leben bestand in Hilfe und Aufopferung.
他的一生充满着舍身助人的精神。
Es bestanden keine Anknüpfungspunkte für neue Verhandlungen.
没有进行重新谈判的共同点。
Es bestand eine tiefe Kluft zwischen ihnen.
在他们之间有一道深深的鸿沟。
Die zerstörte Stadt bestand nur noch aus Ruinen.
被破坏的市只剩下一片废墟。
Er ist gut gelaunt - er hat nämlich seine Prüfung bestanden.
他心情很好, 因他通过了
.
Sein Nachlass bestand zum größten Teil aus Grundstücken.
他的遗产的绝大部地产。
Er hat uns vorgelogen, daß er die Prüfung bestanden habe.
他对我们撒谎说,他已通过了。
Sie bekommen ein Zeugnis, nachdem Sie den Test bestanden haben.
通过后,您将获得证书。
Sobald sie die Meisterprüfung bestanden hat, möchte sie sich selbständig machen.
她想一通过出师资格,就独立开业。
Er war sehr stolz darauf, dass er die Prüfung bestanden hatte.
他通过了,
此感到骄傲。
Der ganze Kurs bestand die Prüfung.
全班通过。
Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.
该合同没有充规定合同的条件,也没有作出必要的修订。
Er bestand hartnäckig darauf.
他顽固地坚持这一点。
Darüber hinaus war die Finanzierung humanitärer Maßnahmen weiter unausgewogen, und für manche Länder bestanden erhebliche Finanzierungslücken.
此外,人道主义活动筹资情况仍不均匀,一些国家所得资金严重不足。
Zwischen ihnen bestand keine Verwandtschaft.
他们之间没有亲属关系。
Der traditionelle Ansatz bestand dabei darin, internationale Normen festzulegen, die den Terrorismus als Verbrechen behandelten.
以往是通过建立国际规范,将恐怖主义视犯罪行
来处理这一问题。
Auf dem Gebiet der Bildung konnten von 1.700 Schulen, bei denen Bedarf bestand, nur 120 neu ausgestattet werden.
在教育方面,需要重新装备的1 700所学校之中,仅有120所得到经费。
Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.
该峰会最值得注意的一项成果是通过了《全球契约》关于反腐败的第十项原则。
Die unmittelbare Wirkung der Evaluierung bestand darin, die Überlegungen der Mitgliedstaaten zur Effizienz und Wirksamkeit der Tätigkeiten der Hauptabteilung zu erleichtern.
这一评价立即产生的影响是推动会员国对维和部各项行动的效率和效力作出反应。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。