Bei ihm ist alles auf Effekt(Wirkung) berechnet.
他一切都从影响(从效果)出发考虑
。
Bei ihm ist alles auf Effekt(Wirkung) berechnet.
他一切都从影响(从效果)出发考虑
。
Der Installateur hat drei Arbeitsstunden berechnet.
安装工人算了三个小时工作时间。
Er ist sehr berechnend.
他很会打小算盘。
Die Kosten sind mit berechnet.
这些用一起算了。
Wieviel berechnen Sie mir?
您算我多少钱?
Wir berechnen die Anzeigen Zeilenweise.
我们按行计算广告。
Das Volumen eines Würfels berechnet man, indem man die Länge mit der Breite und der Höhe multipliziert.
人们用长乘宽乘高来求得立体
体积。
Bei periodischen Einsparungen oder zusätzlichen Einkünften werden die finanziellen Auswirkungen auf der Grundlage der während eines Zweijahreszeitraum erzielbaren Einsparungen berechnet.
就经常性节省或经常增加入而言,按两年内可以节省
金额,来计算有关财务影响。
Ein Waggon ist für sechzig Personen berechnet.
一节车厢定员六十人。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
在这些条件下人们能很容易算出圆周长。
Ich habe ihm versehentlich zuwenig berechnet.
由于疏忽我少算了他。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
在适当,有关指标将按性别以及城市和农村
区计算。
Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Vertragsstaats, der nicht Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird auf eine von diesem Staat zu bestimmende Weise berechnet.
一缔约国不国际货币基金组织成员国
,该国货币对特别提款权
比
,须按照该国确定
式计算。
Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.
该项研究算出了冲突管理活动用与潜在
预防行动
用之间
差额,结论
,如果采取了预防性做法,国际社会本可节省将近1300亿美元。
Eine Möglichkeit wäre, die Basisausstattung des ordentlichen Haushalts für die Unterstützung der Friedenssicherungsmaßnahmen durch den Amtssitz als Prozentsatz der durchschnittlichen Friedenssicherungskosten der letzten fünf Jahre zu berechnen.
法之一
以过去五年里维和之平均
用
某一百分比算出总部维和支助
用
经常预算基准数额。
Allerdings verfügte das Integrierte Management-Informationssystem (IMIS) nicht über eine Funktion, die den Mitarbeitern des Dienstes für Haushaltsbeiträge ermöglicht, bestimmte Details der Veranschlagung zu berechnen, zu verarbeiten und auf den einschlägigen Konten zu verbuchen.
但,综合管理信息系统(综管系统)没有一个使会
处工作人员能计算、处理摊款细目并将其计入有关账户
功能。
Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Vertragsstaats, der Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird nach der vom Internationalen Währungsfonds angewendeten Bewertungsmethode berechnet, die an dem betreffenden Tag für seine Operationen und Transaktionen gilt.
一缔约国国际货币基金组织成员国
,该国货币对特别提款权
比
,须按照国际货币基金组织当日对其业务和交易实行
计
换算
法计算。
Zu diesem Zeitpunkt wird die Höhe seines Ruhegehalts entsprechend den Absätzen 2 bis 4 auf der Grundlage seiner gesamten Amtszeit berechnet und gegebenenfalls um den versicherungsmathematischen Gegenwert des Betrags eines Ruhegehalts gekürzt, das ihm vor Erreichen des sechzigsten Lebensjahres gezahlt wurde.
再度停止任职时,其养恤金数额应根据其全部任职时间依照上文第2至4款规定计算,但须减去与其在60岁以前已领任何退休养恤金数额
精算
值相等
数额。
Vorbehaltlich des Artikels 61 Absatz 2 ist der Schadenersatz für Verlust oder Beschädigung der Güter wegen Verspätung nach Artikel 22 zu berechnen und die Haftung für Vermögensschäden wegen Verspätung auf einen Betrag beschränkt, der dem Zweieinhalbfachen der für die verspäteten Güter zu zahlenden Fracht entspricht.
除须遵循第六十一条第二款规定外,对迟延造成货物灭失或损坏
赔偿额,应按照第二十二条计算,对迟延造成经济损失
赔偿责任限额,
相当于迟交货物应付运
两倍半
数额。
Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.
任务组查明存在一个图谋,有人假扮供应商代表,设法让个人获得合同,然后向本组织超额取各项服务
用,并就实际上没有提供
服务向本组织开账单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。