Trinken wir ein Glas eigenes Wachstum!
来喝一杯我们自产的葡萄酒!
Trinken wir ein Glas eigenes Wachstum!
来喝一杯我们自产的葡萄酒!
Das Wachstum des Kindes ist gestört worden.
孩子的发育不好。
Die meisten dieser Länder dürften mittelfristig ein solides Wachstum verzeichnen.
它们多可能在中期呈稳定增
。
Konflikte sowie bürgerkriegsähnliche und politische Auseinandersetzungen stehen in einem engen Zusammenhang mit dem Wachstum krimineller Netzwerke.
正在发生的冲突以及内乱和政治动荡与犯罪网络的密切相关。
Privatkapital allein kann zwar die Armut nicht mindern, doch kann es eine wichtige Rolle bei der Förderung des Wachstums spielen.
尽管私人资本本身不能减贫,但在促进增方面能发挥重
作用。
Der Ausbau des einheimischen Privatsektors ist eine wesentliche Voraussetzung für die Herbeiführung von Wachstum und Entwicklung und die Linderung der Armut.
建设当地的私营部门对实现增、发
和减贫至关重要。
Ihr Überleben, ihr Schutz, ihr Wachstum und ihre Entwicklung in guter Gesundheit und mit guter Ernährung sind das Fundament der menschlichen Entwicklung.
儿童的生存、保护、和健康发
以及适当的营养是人类发
的重要基础。
Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.
经济增对实现千年发
目标,特别是第一项目标消除极端贫穷至关重要。
Ohne ein entsprechendes Wachstum des inländischen Privatsektors, der entscheidenden Antriebskraft für Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen, wird dies nicht zu verwirklichen sein.
国内私营部门是经济增和创造就业机会的主要火车头,如
部门没有同时增
,便无法实现
种比率。
Wir stellen erfreut fest, dass der internationale Handel, insbesondere der Handel der Entwicklungsländer als einer Gruppe, im laufenden Jahrzehnt ein rapides Wachstum erlebt hat.
我们深受鼓舞地看到,国际贸易、特别是发中国家作为一
整体的贸易在本十年内迅速扩
。
In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.
在些数字里反映出经济的发
。
Auf den Feldern ist das reiche Wachstum.
田野上着茂盛的庄稼。
Armut trifft Kinder am härtesten, weil sie den Kern ihrer Entwicklungsmöglichkeiten beeinträchtigt - ihren Körper und ihren Geist, die noch im Wachstum begriffen sind.
贫穷对儿童的打击最,因为贫穷打击的是儿童发
潜力的根本——他们
中的身心。
In einigen Übergangsländern gab es ein ausuferndes Wachstum der Schattenwirtschaft.
在一些转型期经济国家,地下经济有了很的增
。
Fortschritte bei der Verwirklichung der meisten Millenniums-Entwicklungsziele hängen stark von einem ausgewogenen Wachstum ab.
朝向多数千年发
目标的进
在很
程度上取决于公平增
。
Die entwickelten und die aufstrebenden Länder haben bei den Anstrengungen zur Wiederbelebung des globalen Wachstums die Führung übernommen.
发达国家和新兴市场已在恢复全球经济增方面带了头。
In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ökologische Krisen.
世界上许多区域,包括快速的东亚,未来几年有发生环境危机的危险。
Seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung hat sich das weltweite Wachstum jedoch verlangsamt, und die Entwicklungsländer tragen die Hauptlast dieser Tendenz.
不过,自通过《千年宣言》以来,全球增出现退步,发
中国家首当其冲。
Wir erkennen an, dass ein dynamischer, alle Seiten einschließender, gut funktionierender und sozial verantwortlicher Privatsektor ein wertvolles Instrument zur Herbeiführung von wirtschaftlichem Wachstum und zur Armutsminderung ist.
我们承认,有活力、包容、运作良好、对社会负责的私营部门是经济增和减少贫穷的重要工具。
Die führenden Politiker Afrikas planen, mittels einer Reihe von Initiativen die Armut zu bekämpfen, ein nachhaltiges Wachstum zu erzielen und die Marginalisierung Afrikas im Entwicklungsprozess zu beenden.
非洲领袖们计划铲除贫穷、采取可持续发的道路,采取许多倡议而阻止非洲在发
进程中日趋边际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。