Die wissenschaftliche Ausbeute der Untersuchungen war zufriedenstellend.
次研究成果是令人满意。
Die wissenschaftliche Ausbeute der Untersuchungen war zufriedenstellend.
次研究成果是令人满意。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大集团曾支助过个机构研究。
Die Untersuchungen sind schon in vollem Gange.
调查研究已经全面展开。
Das UNHCR bat das AIAD um Rat, da frühere Untersuchungen keinen Aufschluss erbracht hatten.
难民专员办事处要求监督厅提供咨询意见,因为先前调查工作“没有完成”。
Unser Labor für Molekulare Medizin wurde im Jahr 2002 gegründet, um molekulargenetische Untersuchungen auf hohem Qualitätsniveau anzubieten.
我们分子医实验室2002年建立,以提供高质量水平分子遗传研究。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对犯罪活动进行若干次调查时,发工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料象。
Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.
如果不样做,漫无计划起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。
Unsere Untersuchungen und Konsultationen haben gezeigt, dass das System der Vereinten Nationen sowohl Stärken als auch Schwächen aufweist.
我们研究和磋商表明,联合国系统既有长处,也存弱点。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
本国支持国家行为者发展研究和分析援助倡议即是个起点。
Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.
关于援助效力应用研究和经验性研究匮乏,阻碍了我们方面取得进展。
Die dabei angewendeten Methoden sollen den höchsten berufsethischen Normen entsprechen, und die Ergebnisse der Untersuchungen sind der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.
进行此种调查所用方法应符合最高专业标准,调查结果应予公布。
Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverständigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.
他们应能咨商公正医疗专家或其他专家,或有权委托些专家进行调查。
Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.
联合国还须激励研究中心和术界支助法治援助方面应用研究并提供奖金。
Solche Untersuchungen könnten erforderlich sein, wenn er seine konkrete Mitwirkung an der Entwicklung langfristiger Strategien zur Beseitigung der tieferen Ursachen von Konflikten prüft.
经社理事会审议其具体参加制订长期战略,解决冲突根源时,可能需要种研究。
Nach Artikel 62 der Charta der Vereinten Nationen kann der Wirtschafts- und Sozialrat Untersuchungen und Berichte auf allen unter sein Mandat fallenden Gebieten veranlassen.
根据《宪章》第六十二条规定,经社理事会可发动其任务范围内任何领域研究和提出报告。
Erforderlich sind also nicht noch weitere technische Untersuchungen oder Machbarkeitsstudien.
因此,所需要并不是更多技术或可行性研究。
Vor allem sind die Untersuchungen in einem privaten Umfeld unter der Kontrolle des medizinischen Gutachters und nicht in Anwesenheit von Sicherheits- oder sonstigen Beamten durchzuführen.
特别是,检查应医疗专家控制下并安全人员及其他政府官员不场情况下保密进行。
Im Berichtszeitraum wurden drei weitere Berichte über Untersuchungen zu Fällen der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs herausgegeben, bei denen es um im vorangegangenen Berichtszeitraum erhobene Vorwürfe ging.
本报告所述期间还出具了另外三份性剥削和性虐待调查报告,涉及以往报告期间所提出指控。
Auf Grund des Fehlens eines wirksamen und durchsetzbaren Mechanismus für die Finanzierung der Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungstätigkeiten bei diesen Organisationen war das AIAD gezwungen, seine Untersuchungen zu reduzieren und in einigen Fällen einzustellen.
由于没有个可执行有效机制用于为些机构中审计和调查活动提供经费,因此不得不减少有时甚至取消监督厅调查活动。
Das AIAD ist außerdem sehr besorgt darüber, dass die Organisation nicht über wirksame Politiken und Verfahren verfügt, um Lieferanten von Betrugshandlungen abzuhalten und sie dazu zu veranlassen, mit dem AIAD bei seinen Untersuchungen zusammenzuarbeiten.
监督厅也非常关注本组织缺乏有效政策和程序阻止供应商参与欺诈活动,鼓励他们配合监督厅调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。