Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.
列撤出其部队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律
秩序的职能。
Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.
列撤出其部队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律
秩序的职能。
Das Quartett nahm befriedigt Kenntnis von der von dem israelischen Premierminister Sharon bekundeten Absicht zum Rückzug Israels aus allen Siedlungen in Gaza und Teilen des Westjordanlands.
四方积极地注意,
列总理沙龙宣布打算从加沙地带的所有定居点
西岸部分领土撤出。
Diese Initiative, die zum völligen Rückzug Israels und zum vollständigen Ende der Besetzung Gazas führen muss, kann ein Schritt zur Verwirklichung der Vision zweier Staaten sein und die Fortschrittsdynamik im Rahmen des "Fahrplans" wieder in Gang setzen.
这项倡议必须使列全面撤出并彻底结束对加沙的占领,它可
成为实现两国远景的一个步骤,并有可能使《路线图》重新取得进展。
Während des Rückzugs Israels soll die Aufsicht über die von ihm errichteten Infrastrukturen und die von ihm geräumten Gebiete über einen geeigneten Mechanismus an eine neu strukturierte Palästinensische Behörde übergehen, in Abstimmung mit Vertretern der palästinensischen Zivilgesellschaft, dem Quartett und weiteren Vertretern der internationalen Gemeinschaft, mit dem Ziel, so bald wie möglich ausgewogene und transparente Regelungen zur endgültigen Verfügung über diese Gebiete festzulegen.
随着列的撤离,
列修建的基础设施
列撤出的土地的监管应通过适当的机制转
重组的巴勒斯坦权力机构,并与巴勒斯坦民间社会、四方及国际社会的其他代表协调,
确定公平
透明的安排,尽快对这些区域作出最后处置。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。