(Verluste an) Menschenleben sind nicht zu beklagen.
亡。
(Verluste an) Menschenleben sind nicht zu beklagen.
亡。
Menschenleben sind bei dem Unglück nicht zu beklagen.
在不幸事故中亡。
Jedes längere Warten wird uns weitere Millionen von Menschenleben kosten.
如果我们再等待下去,代价将继续以数百万的生命计算。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预、促成和平、维持和平以及建设和平的投入,可以拯救数以百万计的生命。
Wenn wir hier nicht eingreifen, verlieren wir nicht nur Menschenleben, sondern auch jegliche Glaubwürdigkeit.
如果我们在这里未能采取,那么我们失去的不仅仅是生命,而且是全部信誉。
Die Verluste an Menschenleben und die Zerstörungen vom 11. September stärken unsere gemeinsamen Bindungen und Bestrebungen.
11日的难和破加强了我们之间的共同纽带和愿望。
Trotz hoher Verluste an Menschenleben und massiver Kosten sei es richtig gewesen, den damaligen Machthaber Saddam Hussein zu stürzen.
尽管员伤亡较多和耗费巨大,推翻伊拉克前统治者萨达姆▪侯赛因仍是正确之举。
Maßnahmen, die der Sicherheitsrat ergreifen sollte, um den Verlust von Menschenleben und Material bei Friedenssicherungsmissionen zu verhindern.
为止维和特派团的员生命和财产受蒙受损失安理会应采取的措施。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在预上,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够的能力和员,我们疑本可以挽救更多的生命。
Über die direkte Gewalteinwirkung hinaus fordern Hunger, Krankheiten und der Zusammenbruch des öffentlichen Gesundheitswesens weitaus mehr Menschenleben als alle Kugeln und Bomben.
除了直接暴力为外,于饥馑、疾病和公共保健系统崩溃的远多于于枪炮的。
Mit einem Bruchteil dieses Betrags könnten die Kosten in Form von konfliktbedingten Verlusten an Menschenleben, Existenzgrundlagen und Vermögenswerten um einiges gesenkt werden.
这笔钱的零头就足以在减少冲突造成的生命、生计和财产损失代价方面起很大的作用。
Zweitens beschwört die Drohung, dass Terroristen - gleich welcher Art und gleich aus welchen Motiven - versuchen werden, massive Verluste an Menschenleben zu verursachen, beispiellose Gefahren herauf.
第二,恐怖主义分子——不管其类型如何,机如何——将寻求造成大规模伤亡,这种威胁构成了前所未有的危险。
Wenn nicht entschlossenere Anstrengungen unternommen werden, um dem Verlust von Menschenleben, Existenzgrundlagen und Infrastrukturen zu begegnen, werden Naturkatastrophen zu einem immer ernsteren Hindernis für die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele werden.
如果不狠下决心,努力减少生命、生计和基础设施的损失,灾害就会成为实现《千年发展目标》的一个越来越严重的阻碍。
Auch chemische und biologische Materialien stellen eine wachsende Bedrohung dar: ebenso wie Kernwaffen verfügen sie über das furchtbare Potenzial, mit einem einzigen Angriff massenhafte Verluste an Menschenleben zu verursachen.
化学和生物材料也构成日益增长的威胁:这些武器与核武器一样可怕,可以在一次性攻击中使用,造成大规模伤亡。
Die hohen Verluste an Menschenleben, die solche Kriege und Ausbrüche von Massengewalt mit sich bringen, machen es der internationalen Gemeinschaft zur Pflicht, noch wachsamer zu sein, um sie zu verhindern.
在此类战争和爆发大规模暴力的形势下,生命会遭受大量损失,因此,国际社会必须更为警觉,加以预。
Der Sicherheitsrat beklagt die Verluste an Menschenleben und die Verletzungen, die durch diesen Angriff verursacht wurden, und spricht den Regierungen, Angehörigen und Kollegen der Getöteten und Verletzten sein Mitgefühl aus.
“安全理事会对这次袭击造成的伤亡表示痛惜,并向伤者本国政府、家属和同事表示慰问。
Der Sicherheitsrat beklagt die Verluste an Menschenleben in Somalia und die sich verschlechternde humanitäre Lage, die zu verstärkten Strömen von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen geführt hat und die Stabilität in der Region bedroht.
“安全理事会痛惜索马里境内命丧失,道主义状况不断恶化,导致更多的难民和境内流离失所者流,危及该区域的稳定。
Der Sicherheitsrat missbilligt entschieden diesen Verlust unschuldiger Menschenleben und die Tötung von Zivilpersonen in diesem Konflikt und ersucht den Generalsekretär, ihm innerhalb einer Woche über die Umstände dieses tragischen Vorfalls Bericht zu erstatten.
“安理会对目前冲突中辜员丧生和平民被打深表痛惜,并请秘书长在一周内就这一悲惨事件的情节向安理会提出报告。
Der anhaltende Konflikt in Darfur hat nicht nur unschuldige Menschenleben und das moralische Gebot, sie zu schützen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen aufs Spiel gesetzt.
达尔富尔持续的冲突不仅危及辜民的生命,危及保护他们的道义责任,而且危及联合国的公信力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。