有奖纠错
| 划词

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任务组查明存在一个图谋,有人假扮供应商代表,个人获合同,然组织超额收取各项服务费用,并就实际上没有提供的服务组织开账单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


achtfach, Achtfache, achtfältig, Achtflach, achtflächig, Achtflächner, achtförmig, Achtfüßer, Achtfüßler, achtgeben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语 3

Wie das Statistische Bundesamt in Wiesbaden mitteilte, nahmen Bund, Länder, Gemeinden und Sozialversicherungen 200 Millionen Euro mehr ein als sie ausgaben.

于威斯巴登联邦统计局发布消息称,联邦、州、乡镇和社会保险收入比开支多出2亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2月合集

Bund, Länder, Gemeinden und Sozialkassen nahmen unter dem Strich knapp 24 Milliarden Euro mehr ein, als sie ausgaben.

最重要,联邦、州、地方和社会保障收入比支出多出近 240 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Bund, Länder, Kommunen und Sozialversicherungen nahmen zusammen 21,1 Milliarden Euro mehr ein als sie ausgaben, teilte das Statistische Bundesamt mit.

联邦统计局宣布, 联邦、州、地方和社会保障收入比支出多出 211 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Denkbar ist aber auch, dass sich die Fremden nur als Islamisten ausgaben, um ihrer Forderung Nachdruck zu verleihen.

然而, 也可以想象,外国人只为了强调他们要求而假装伊斯兰教徒。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

In Marseille wurde ein jüdischer Lehrer bei einer Messerattacke von drei Angreifern schwer verletzt, die sich als Unterstützer der IS-Terrormiliz ausgaben.

在马赛,一名犹太教师在三名自称支持伊斯兰国恐怖民兵袭击者持刀袭击中受重伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Achtkantkopf, Achtkant-Kronenmutter, achtkantmutter, Achtkantschraube, Achtkantstahl, Achtknoten, achtkräutertee, Achtling, Achtlochdüse, achtlos,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接