有奖纠错
| 划词

Das Auswahlverfahren erstreckt sich über insgesamt vier Runden.

选择程序总共包括

评价该例句:好评差评指正

Die Urlaubsregion Schwarzwald erstreckt sich im südwesten Deutschlands.

旅游胜地黑森林在德国的西南方。

评价该例句:好评差评指正

Vor dem Haus erstreckt sich ein weiter grüner Plan.

屋前有广阔的绿色草坪。

评价该例句:好评差评指正

Seine Kritik erstreckte sich auch hierauf.

他的批评也涉及方面。

评价该例句:好评差评指正

Die Überwachungs- und die Vollzugsberichte erstrecken sich auf alle im Programmhaushaltsplan vorgesehenen Tätigkeiten.

这项监测和执行情况报告应涵盖方案预算的全部活动。

评价该例句:好评差评指正

Gibt ein Vertragsstaat keine Erklärung nach Absatz 1 ab, so erstreckt sich das Übereinkommen auf sein gesamtes Hoheitsgebiet.

四、缔约国未根据本条第款提出声明的,本公约适用于该国的全部领土单位。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性。

评价该例句:好评差评指正

Fortschritte dieser Größenordnung, die sich auf die gesamte Region erstreckten, wären ein großer Schritt in die richtige Richtung.

以此进度发展,则是正确方向迈出了

评价该例句:好评差评指正

Gibt ein Staat keine Erklärung nach Absatz 1 ab, so erstreckt sich das Übereinkommen auf alle Gebietseinheiten dieses Staates.

国未根据本条第1款提出声明的,本公约适用于该国所有领土单位。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr erstreckte sich die Koordinierungsarbeit auch auf die Fortsetzung der Hilfsmaßnahmen in seit langem bestehenden, komplexen Notsituationen.

过去年的协调工作涉及向长久复杂的紧急状况不断提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.

发展的多层面挑战贯穿各种彼此相联的问题——从两性平等到保健,从教育到环境,不而足。

评价该例句:好评差评指正

Der mittelfristige Plan erstreckt sich auf alle Tätigkeiten, das heißt sowohl Sach- als auch Dienstleistungsaktivitäten, einschließlich derer, die teilweise oder ganz aus außerplanmäßigen Mitteln zu finanzieren sind.

中期计划应涵盖所有实质性活动和事务活动,包括由预算外资源提供部分或全部资金的活动。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Vereinten Nationen gewährte Unterstützung erstreckt sich traditionell vor allem auf die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen, um diesen die Erfüllung ihrer Verpflichtungen gegenüber der Öffentlichkeit zu ermöglichen.

传统上,联合国主要侧重加强法治机构,以协助它们履行其向公众负责的义务。

评价该例句:好评差评指正

Der Kampf gegen die Finanzierung des Terrorismus sollte sich nicht nur auf die Bekämpfung der Geldwäsche erstrecken, sondern auch spezifische Maßnahmen umfassen, die dem besonderen Charakter dieses Problems Rechnung tragen.

打击资助恐怖主义应包括反洗钱措施,但还应包括考虑到这问题特殊性质的特别措施。

评价该例句:好评差评指正

In einigen dieser Länder erstreckt sich die Unterstützung außerdem auf Wohnungs-, Land- und Eigentumsfragen im Zusammenhang mit Flüchtlingen und Binnenvertriebenen, die Bekämpfung der organisierten Kriminalität, Verfassungsgebung und die Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.

在其中些国家,还在以下方面提供援助:与难民和境内流离失所者有关的住房、土地和财产问题;打击有组织犯罪;制定宪法;以及调停过程中的法治。

评价该例句:好评差评指正

Die Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung durch eine fortdauernde Handlung eines Staates erstreckt sich über den gesamten Zeitraum, während dessen die Handlung andauert und nicht im Einklang mit dieser völkerrechtlichen Verpflichtung steht.

有持续性的国行为违背国际义务时,该行为延续的时间为该行为持续、并且直不遵守该国际义务的整个期间。

评价该例句:好评差评指正

Der mittelfristige Plan erstreckt sich auf einen Zeitraum von vier Jahren und wird der Generalversammlung ein Jahr vor der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für die ersten zwei Jahre des Planzeitraums unterbreitet.

中期计划应为期四年,并应在提出计划期间第个两年期的方案概算前年提交会。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollten sich als Querschnittsaufgabe auf den gesamten humanitären und Entwicklungsbereich erstrecken und sich darauf konzentrieren, die Bedrohungen der Sicherheit, der Gesundheit und des Wohls schwächerer Bevölkerungsgruppen auf lange Sicht zu vermindern.

这些措施应跨越人道主义和发展界限,注重长期减小对脆弱人口安全、健康和福利的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung eines Staates, ein bestimmtes Ereignis zu verhindern, tritt ein, wenn das Ereignis stattfindet, und erstreckt sich über den gesamten Zeitraum, während dessen das Ereignis andauert und nicht im Einklang mit dieser Verpflichtung steht.

国违背要求它防止某特定事件之国际义务的行为开始于该事件发生的时刻,该行为延续的时间为该事件持续、并且直不遵守该义务的整个期间。

评价该例句:好评差评指正

In einem solchen Fall erstreckt sich die Verletzung über den gesamten Zeitraum, der mit der ersten Handlung oder Unterlassung beginnt, und dauert so lange an, wie diese Handlungen oder Unterlassungen wiederholt werden und nicht im Einklang mit der völkerrechtlichen Verpflichtung stehen.

在上述情况下,该违背义务行为持续的时间从系列作为或不作为中的第个开始发生到此类行为再次发生并且直不遵守该国国际义务的整个期间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Halteachse, Halteanode, Haltearm, Halteauslagern, Haltebacke, Haltebalken, Haltebalkenbefeuerung, Haltebalkenfeuer, halteband, halteband (stange),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Diese Epoche erstreckt sich von 1918 bis 1933.

这一阶段1918到1933年。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Außerdem erstreckt sich die Romantik auf ganz Europa.

此外,浪漫主义也遍布整个欧洲。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Noch länger. In nord - südlicher Richtung erstreckt sich China über mehr als 5,500 Kilometer.

更长。从北到南最长为5,500千米。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ihre Kolonien erstrecken sich über ganze Kontinente und sie führt Kriege, die Millionen Leben kosten.

蚁群遍布整个大陆,它发动战争耗费了数百万人生命。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Superkolonien, die sich über Tausende Quadratkilometer und mehrere Kontinente erstrecken.

超级蚁群,扩展到数千平方公里,越多个大陆。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Zivilisation wäre eine intergalaktische Kultur, die sich über die Weite des Universums erstreckt.

这类文明星际文明。其广度越整个宇宙。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Wie lange könnte eine solche Projektarbeit dauern Sie erstreckt sich meist bis über mehrere Semester.

这样项目可以持续多久?它大多数情况下涵盖了几个学期。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Links erstreckte sich die alte Holzkolonnade, an deren Ende eine Quelle in ein Marmorbecken sprudelte.

旅馆长长老木拱廊。在拱廊最尽头,一个大理石池子里流淌着泉水。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Denn die blaue Banane erstreckt sich über den reichen italienischen Norden bis in die wohlhabenden Beneluxländer.

因为蓝色香蕉从富裕意大利北部一直延伸到繁荣比荷卢国家。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Laut den Lateranverträgen erstreckt sich das eigentliche Territorium der Vatikanstadt nur noch über das von einer Mauer begrenzte Gelände.

根据《拉特兰条约》,梵蒂冈城实际领土仅包括城墙内区域。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Der Tatort erstrecke sich über mehrere Häuserblocks.

犯罪现场几个街区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Denn die Po-Ebene erstreckt sich über mehrere Regionen.

因为破谷好几个区域。

评价该例句:好评差评指正
B2 单词

Die Alpen erstrecken sich von Frankreich bis (nach) Slowenien.

阿尔卑斯山从法国一直延伸到斯洛文尼亚。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Die wird sich bald erstrecken von Lissabon bis Luhansk.

它将很快从里斯本延伸到卢甘斯克。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es erstreckt sich von Sachsen in Ostdeutschland bis nach Böhmen in Tschechien.

它从德国东部萨克森延伸到捷克共和国波西米亚。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Ihr Arbeitsgebiet erstreckt sich über Arnheim und Nimwegen bis hin nach Düsseldorf.

工作范围从阿纳姆和奈梅亨一直延伸到杜塞尔多夫。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Die fränkische Metropolregion Nürnberg erstreckt sich bis nach Südthüringen und darüber hinaus.

纽伦堡弗兰肯大都市区延伸到图林根州南部及更远地区。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der rot-braun gefärbte Engel erstreckt sich über mehr als hundert Kilometer.

红褐色天使绵延一百多公里。

评价该例句:好评差评指正
Aspekte neu B2.2

Ja, das Museum erstreckt sich über drei Teile.

,博物馆分为三个部分。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Dadurch entstand ein Platz, der sich zwischen dem Merkur- und dem Herkulesbrunnen erstreckte.

这创造了一个在水星喷泉和大力神喷泉之间延伸广场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haltebucht, Haltebügel, halteclip, Haltedauer, Haltedrähte, Haltedruck, Haltedruckhöhe, Halteeinrichtung, Haltefaden, Haltefeder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接