Sobald einer von ihnen einen Sandsack oder ein Lebensmittelpaket hochwuchten wollte und auch nur daran dachte, sich zu bücken, erkannte das die Maschine.
Zehn waren es, die zu ihm standen, und ihr Anführer, Edrahil mit Namen, bückte sich und hob die Krone auf, verlangend, dass sie bis zu Felagunds Heimkehr einem Regenten anvertraut werde.
Nun trug es sich zu, dass die Spule einmal ganz blutig war, da bückte es sich damit in den Brunnen und wollte sie abwaschen; sie sprang ihm aber aus der Hand und fiel hinab.
Gewachsen ist hier das, was später Torf werden soll - nur ist es eben nicht moorbraun, sondern lichtgrün. Gunnar Koch bleibt stehen, bückt sich und pflückt ein Bündel der frischen Torfmoospflanzen aus dem Wasser.
这里生长的是后来变成泥炭的东西——只是不是沼泽褐色, 而是淡绿色。 Gunnar Koch 停来, 腰,从水中捡起一束新鲜的泥炭藓植物。
Richtig, und zwar schneller, als sie erwartete: ehe sie das Fläschchen halb ausgetrunken hatte fühlte sie, wie ihr Kopf an die Decke stieß, und mußte sich rasch bücken, um sich nicht den Hals zu brechen.
Woher diese ihren Namen haben, ist nicht so genau klar. Vermutlich, weil man sich hier beim Klettern gebückt wie ein Affe bewegt und weil die Felsformen – mit viel Fantasie betrachtet – aussehen wie Affenköpfe.
Wenn man sich in Köln in den letzten drei, vier, fünf Jahren umgeblickt hat, dann sieht man überall immer wieder Leute, die sich nach dem Zeug der anderen bücken.
Siddhartha fühlte sein Blut erwarmen, und da sein Traum ihm in diesem Augenblick wieder einfiel, bückte er sich ein wenig zu dem Weibe herab und küßte mit den Lippen die braune Spitze ihrer Brust.