Er legte sich auf das Sofa nieder.
在长沙发上躺了下来。
Das Geschoß ging auf das Haus nieder.
炮弹击中房屋。
Der Dampf schlägt sich an den Wänden nieder.
汽凝聚在墙上。
Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.
(转)一阵谩骂(诅咒)劈头落到头上。
Der Wasserdampf schlägt sich in Form von Regen nieder.
凝结成雨点(状态)落下。
Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.
一连串的咒骂(话语)朝劈头而来。
Ein Schauer von Vorwürfen (Frgen) prasselte auf ihn nieder.
(转,雅)一连串的责备(问题)劈头向袭来。
Er fiel vor dem Muttergottesbild auf die Knie nieder.
在圣母像前跪下。
Sie legten am Grabe Kränze nieder.
们在墓旁献了花圈。
Nebel schlägt sich als Tau nieder.
雾凝成露。
Die Lawine donnerte ins Tal nieder.
塌下来的雪轰隆隆滚入山谷。
Der Schnee drückt die Zweige nieder.
雪把树枝压弯了。
Sie kam mit einem Mädchen nieder.
她生了个女孩。
Ein Vogel schießt (auf seine Beute) nieder.
鸟(朝猎物)猛扑下来。
Die Nachricht (Der Mißerfolg,Sein Gesundheitszustand) drückte ihm nieder.
这个消息(失败,的健康状况)使沮丧。
Setz dich nieder!
请坐下!
Der Ballon sinkt langsam nieder.
球慢慢落下。
Die Krankheit warf ihn nieder.
(雅)疾病使躺倒了。
Die Waffen nieder!
放下武器!
Er ging im Zimmer auf und nieder
(罕) 在房间里走来走去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Darauf legte er sich nieder und schlief ein.
然后它就躺下睡觉。
Wir könnten das Haus nieder und beschuldigen ..., oder verhandeln.
把房子烧,说是英国佬干的,或谈判。
Goethe ließ sich in Weimar nieder.
歌德就定居在魏玛。
Ob mit dir oder ohne dich, ich brenne ihre Welt nieder.
有你没你,我都要焚毁的世界。
Das Mädchen kniete sich davor nieder und schaute durch das Schlüsselloch.
这个女孩跪在面前,透过钥匙孔往里看。
Das schwerste Gewicht beugt uns nieder, erdrückt uns, preßt uns zu Boden.
最沉重的负担迫着我,让我屈服于它,把我地上。
So wie ein Wunder fällt auf uns nieder.
就像奇迹从天而降。
2020 Prinz Harry und seine Frau Meghan Markle legen ihre royalen Pflichten nieder.
2020哈里王子和的妻子梅根·马克尔卸下的王室职责。
Das schlägt sich auch auf die Preise nieder und auf die Beliebtheit bei den Kunden.
这也影响价格和客户的青睐程度。
Der Markt wird zum Umschlagplatz für Seidtuche und Metalle, Handler und Handwerker lassen sich nieder.
市场成丝绸手帕和金属制品的中转站,商人和工匠在这里安家。
Eine andere kniete vor ihr nieder und verbarg den Kopf in der ersten Schoß.
另一个跪在她跟前,脑袋扎在她怀中。
Wenn es sonnig war, brannte die Sonne auf ihn nieder, der Mann war dann stets schweißgebadet.
天晴的时候,太阳直射在身上。这个男人总是满头大汗。
Sie ließ sich auf einem feinen Sessel nieder und harrte der Dinge, die da kommen sollten.
她坐在一把精美的扶手椅上,等待一切来临。
Gib acht, dass du niemanden nieder reist.
要注意不要推倒任何人。
Ich kenne das gute Herz auf und nieder.
这颗善良的心我如指掌。
Sie missbrauchen ein unschuldiges Wesen aus niedersten Motiven.
您是在出于最卑鄙的动机虐待一个无辜的人。
Der amtierende Kaiser Franz II. legt seinen Titel nieder und nennt sich fortan Franz I, Kaiser von Österreich.
当时的神圣罗马帝国皇帝弗朗茨二世放弃自己的头衔,此后自称为奥地利皇帝弗朗茨一世。
Das Mädchen setzte sich am Fuße des Berges nieder, um auszuruhen, und blickte nachdenklich hinauf zu dem Häuschen.
少女坐在山脚下休息,抬头若有所思地看着那座小房子。
Statt Eraths, des Verräters, kamst du um, das Boot erreichte den Felsen, er sank dran nieder und starb.
你替代埃拉德丧命。船一岸边,就倒下。
Dann sank sein Kopf ohne seinen Willen gänzlich nieder, und aus seinen Nüstern strömte sein letzter Atem schwach hervor.
接着的头无力地颓然垂下,的鼻孔里也呼出最后一丝摇曳不定的气息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释