有奖纠错
| 划词

Bislang gibt es weder systematische gemeinsame Bewertungen und Strategien auf der Grundlage eines gemeinsamen Rahmens noch gemeinsame Programme mit gemeinsamer Arbeits- und Haushaltsplanung.

我们尚需实现系统化的联合评估和使用共同框架的战略,以及共享工作计划和预算的联合方案拟订。

评价该例句:好评差评指正

Die volle Integration einer Gleichstellungsperspektive in das Familien-, Zivil-, Straf-, Arbeits- und Handelsrecht beziehungsweise in die entsprechenden Verwaltungsregeln und -vorschriften hat noch nicht stattgefunden.

家庭法、法、法、工法和商业法或法典、或行政规则和章程仍没有充分纳入别观点。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Verpflichtung, geschlechtsbedingte Diskriminierung in allen ihren Formen, so auch auf den Arbeits- und Finanzmärkten sowie unter anderem in Bezug auf Besitz- und Eigentumsrechte, zu beseitigen.

我们重申我们的承诺:消除一切形式的基于别的歧视,动力市场和金融市场的歧视,消除在资产所有权和产权等方面的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

应更加重视帮助家庭起到赡养、教育和养育的作用,重视家庭分裂的原因和后果,并采取措施安排好男女的工作与家庭生活。

评价该例句:好评差评指正

Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.

已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的法、法和个人身份法律中废除了歧视条款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Endpolausführung, Endpolklemme, Endportal, Endposition, Endpreis, Endprodukt, Endprüfung, Endpunkt, Endpunktbestimmung, Endpunktgenauigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

生活中的心理学

Warum? Weil sie beim derzeitigen Arbeits- und Fachkräftemangel einfach in einer besseren Verhandlungsposition sind.

为什么?因为在当前劳动力专业人员短缺的情况下,他们处于更有利的谈判地位。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3

Zuletzt hieß es, dass Fraktionsvize Hubertus Heil Arbeits- und Sozialminister wird.

最近,据说议小组领导人 Hubertus Heil 将成为劳工事务部长。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年9

Auch das Arbeits- und Sozialministerium Katars sagte, dass es Änderungen vornehmen möchte.

卡塔尔劳工事务部也表示愿意做出改变。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Er ist nicht mehr im Arbeits- und Sozialausschuss, sondern Außenpolitiker und Integrationsbeauftragter der SPD-Fraktion.

他不再在劳工事务委员任职,而是民党议小组的外交政策官员官员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ein Projekt, bei dem die jungen Teilnehmerinnen und Teilnehmer in höchst unterschiedliche Arbeits- und Ausbildungswelten eintauchen.

一个让年轻参与者沉浸在截然不同的工作培训世界中的项目。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12

Das Rentenniveau, das den Abstand zwischen Arbeits- und Renteneinkommen erfasst, ist seit Blüms Zeiten dramatisch gesunken.

衡量工作退休入之间差距的养老金水平自布鲁姆时代以来急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1

Das berichtete die Süddeutsche Zeitung und berief sich auf ein gemeinsames Papier von Arbeits-, Finanz- und Bildungsministerium.

这是由《南德意志报》报道的,并参考了劳动、财政教育部的一份联文件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11

Das heißt, man bräuchte schon auch mal ein paar Studien über die Arbeits- und Wirkungsweise der Beauftragten.

这意味着您还需要对委员的工作方法有效性进行一些研究。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1

Für Ärger bei CDU und CSU sorgt die SPD-Forderung, die vereinbarten Sondierungsergebnisse in der Arbeits-, Gesundheits- und Flüchtlingspolitik nachzubessern.

SPD 要求改进在劳工、健康难民政策方面商定的探索性结果,这引起了 CDU CSU 的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5

" Lärm ist definiert als unerwünschter Schall" , sagt der Arbeits- und Sozialmediziner Andreas Seidler von der Technischen Universität Dresden.

“噪音被定义为不需要的声音, ” 德累斯顿工业大学的职业医学专家安德烈亚斯·塞德勒说。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

So, und was noch auf den ersten Blick vielleicht erst mal nach Faulheit aussieht, ist, dass die Gen Z ihre Arbeits- bedingungen häufiger verhandelt.

那么,Z世代更频繁地就工作条件进行谈判,这乍一看似乎像是懒惰。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Kaum vorstellen konnten wir uns auch, wie selbstverständlich heute alternative Arbeits-, Familien- und Lebensmodelle gelebt werden – anders als vor 24 Jahren.

与 24 年前不同,我们几乎无法想象今天的替代工作、家庭生活模式是多么自然。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11

Sie spürt nach, wie hinter den neuen Arbeits-, Wohn- und Lebensformen doch Traditionen am Leben bleiben, die sich über Jahrhunderte eingebürgert haben.

她追溯了在新的工作、生活生活方式背后,几个世纪以来建立起来的传统如何依然存在。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2

Die geschäftsführende Arbeits- und Familienministerin Katarina Barley sagte der " Rheinischen Post" vom Samstag, sie könne der Idee " grundsätzlich etwas abgewinnen" .

周六,代理劳工家庭部长卡塔琳娜·巴利 (Katarina Barley) 告诉莱茵邮报,她可以从这个想法中“基本上有所获”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8

In vielen Fällen müssten für mehr Lärmschutz aber gar keine Gesetzeslücken geschlossen werden, sagt Arbeits- und Sozialmediziner Andreas Seidler von der TU Dresden.

然而,在许多情况下,德累斯顿工业大学的职业医学专家 Andreas Seidler 表示, 无需填补法律漏洞即可获得更多噪音保护。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Bundeskanzler Olaf Scholz wies in einer Videobotschaft darauf hin, Errungenschaften wie die Fünf-Tage-Woche, bezahlten Urlaub, Arbeits- und Kündigungsschutz würde es ohne Gewerkschaften nicht geben.

德国总理奥拉夫·舒尔茨在视频致辞中指出,如果没有工,五天工作周、带薪休假、职业安全防止解雇等成就就不存在。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH备考指南

Ich möchte Ihnen am Anfang etwas darüber berichten, was der Engländer John Maynard Keynes im Jahre 1930 über unsere zukünftige Arbeits- und Freizeit voraussagte.

首先,我想向您介绍一下英国人约翰·梅纳德·凯恩斯 (John Maynard Keynes) 在 1930 年对我们未来的工作休闲时间所做的预测。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Arbeit bezüglich der Zielgruppen mit Vorzugsbehandlung, darunter Armeeangehörige und ihre Familienangehörigen sowie demobilisierte Armeeangehörige, ist zu verstärken und das Arbeits- und Absicherungssystem für demobilisierte Armeeangehörige zu vervollständigen.

加强军人军属、退役军人其他优抚对象优待工作,健全退役军人工作体系保障制度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6

Doch mit dem Werftensterben in Belfast in den 1980er-Jahren setzte der Niedergang des Stadtteils ein, die Arbeits- und Perspektivlosigkeit der jüngeren Generation nahm drastisch zu, berichtet Alan McBride.

但是,当 1980 年代贝尔法斯特的造船厂消失时, 该地区开始衰落,年轻一代的失业率前途渺茫急剧增加,艾伦麦克布莱德报道。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Seit 2011 erheben der Arbeitgeberverband, der Bundesverband der deutschen Industrie und die Arbeitgeber der Metall- und Elektro-Industrie, kurz Gesamtmetall, Zahlen zum Arbeits- und Ausbildungsmarkt in MINT-Berufen im sogenannten Frühjahrsreport.

自 2011 年以来,雇主协,德国工业联邦协金属电气行业雇主,简称 Gesamtmetall,一直在有关 STEM 专业劳动力培训市场的数据。 -称为春季报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Endscheibe, Endscheiben, Endschliff, Endschott, Endschürze, Endsee, Endsektion, Endsiedepunkt, Endsilbe, Endspannung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接