有奖纠错
| 划词

Die volle Integration einer Gleichstellungsperspektive in das Familien-, Zivil-, Straf-, Arbeits- und Handelsrecht beziehungsweise in die entsprechenden Verwaltungsregeln und -vorschriften hat noch nicht stattgefunden.

家庭法、民法、刑法、劳工法和商业法或法典、或行政规则和章程仍没有充分纳入性别观点。

评价该例句:好评差评指正

In einem Projekt des UNDP sollen Indikatoren entwickelt werden, mit denen nationale Behörden die Umsetzung nationaler Pläne für die Entwicklung der Straf- und Zivilgerichtsbarkeit messen können.

开发署将实施一个项目,为国家当指标,衡量国家刑和民司法发展计划执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.

这种拘留和其他法措施,应根据该缔约国的法规定,但在时间上仅限于确保对该人的刑、移交或引渡程序所必需。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten gewähren einander die weitestgehende Hilfe im Zusammenhang mit Untersuchungen beziehungsweise mit Straf- oder Auslieferungsverfahren, die in Bezug auf die in Artikel 3 Absatz 1 genannten Straftaten eingeleitet werden, einschließlich bei der Beschaffung der ihnen zur Verfügung stehenden und für das Verfahren erforderlichen Beweismittel.

对第3条第1款所述罪行进行调查或提起刑或引渡程序时,各缔约国应当相互给予最大程度的协助,其中包括协助获取它们掌握的对进行这种程序所必要的证据。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten gewähren einander die weitestgehende Hilfe im Zusammenhang mit Ermittlungen sowie mit Straf- oder Auslieferungsverfahren, die in Bezug auf die in Artikel 2 genannten Straftaten eingeleitet werden, einschließlich der Hilfe bei der Beschaffung der ihnen zur Verfügung stehenden und für das Verfahren erforderlichen Beweismittel.

一、 对于就第二条所述犯罪进行的调查和提起的刑或引渡程序,缔约国应相互提供最大程度的协助,包括协助取得本国所掌握的或引渡程序所需证据。

评价该例句:好评差评指正

Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.

已进行法改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法中废除了歧视性条款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grenzdrehmoment, Grenzdrehzahl, Grenzdruck, Grenzdruckanalyse, Grenzdurchbruch, Grenzdurchfluss, Grenze, Grenzekontrolle, Grenzelehre, Grenzempfindlichkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Erst mit der Reform des Sexualstrafrechts letztes Jahr wurde Grapschen als neuer Straf- bestand in Deutschland eingeführt.

首先在去年的性刑法改革,抓摸行为作为德国新刑法体系被引入。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国

Sie ist Fachanwältin für Straf- und Verkehrsrecht in Berlin, außerdem Mitglied im geschäftsführenden Ausschuss für Verkehrsrecht beim deutschen Anwaltverein.

柏林刑法和交通法方面的专业律师,也德国律师协会交通法执行委员会的成员。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Es sei neben den großen Fächern Straf- oder Verkehrsrecht, Kriminalistik oder Staatsrecht ein eher kleines Fach – aber nicht minder wichtig.

除了刑法或交通法、犯罪学或宪法等主要学科外,它一个相小的学科——但同样重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Der Deutschlandfunk hat daher alle 16 Landesjustizministerien nach ihren Erkenntnissen zu Straf- und Disziplinarverfahren aufgrund der politischen Einstellung von Justizvollzugsbediensteten gefragt.

由于监狱工作人员的政治态度,Deutschlandfunk 因此向所有 16 个州的司法部询问了他们对刑事和纪律程序的调查结果。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅

Sie schreibt, dass die Folter Ossetschkin zufolge vor allem Straf- oder Untersuchungsgefangene treffe, die man zwingen wolle, Geständnisse oder Falschaussagen gegen andere zu liefern.

写道,根据奥塞奇金的说法,虐囚主要涉及的刑事犯以及审前被拘留者,他们被迫认罪(即对他人招供)或被迫提供虚假陈述。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Seit 2015 mit der Aufnahme von über 900.000 Flüchtlingen gibt es ein erhöhtes Maß an Abwehr, ein erhöhtes Maß an Straf- und Gewalttaten.

自 2015 年以来, 随着超过 900,000 名难民的接纳, 抵抗程度增加,犯罪和暴力行为增加.

评价该例句:好评差评指正
Dradio 听力2023年2月合集

Das Straf- und das Steuerrecht müssen überarbeitet werden, ebenso das Verkehrsrecht und die Regelungen in Schulen, Hochschulen oder an Arbeitsplätzen – um nur einige Beispiele zu nennen.

刑法和税法必须修订,交通法以及学校、大学和工作场所的法规也必须修订——仅举几个例子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

So ist es natürlich nicht gemeint, sondern es geht um eine quasi analytische Kategorie von Personen, die das System, auch das Straf- und das Rechtssystem, insgesamt ablehnen und zu keinerlei Kompromissen bereit sind.

然,这不它的本意,它关于拒绝整个系统(包括刑事和法律系统)并且不愿意做出任何妥协的准分析类别的人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年1月合集

Es ist nicht die erste hohe Straf- und Entschädigungszahlung, die VW in Kanada leisten muss.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grenzwerte, grenzwertforderungen, grenzwertgeber, grenzwertgeber motorbremse -grenzwertgeber fahrgeschwindigkeit, Grenzwertkontakt, Grenzwertkurve, Grenzwertmelder, Grenzwertregelung, Grenzwertsatz, Grenzwertschalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接