有奖纠错
| 划词

Die derzeit für Militäraktionen aufgewandten Mittel stünden stattdessen für Armutsminderung und eine ausgewogene nachhaltige Entwicklung zur Verfügung, was das Kriegs- und Katastrophenrisiko weiter verringern würde.

目前用行动上的费用可转用于扶贫公平的可持续发展,从而进一发生战争灾难的风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Farbbindemittel, farbblind, Farbbuch, farbcode, Farbcoder, Farbdekoder, Farbdemodulator, Farbdesign, Farbdia, Farbdiafilm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

演讲合辑

Viele machen sich Sorgen wegen des Kriegs.

战争而忧心

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eine Messerscharfe Analyse der Situation der Welt und eine Düstere, dazu Kriegs und Science Fiction.

是对世界状况的尖锐分析,一部黑暗的战争科幻作品。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年7月合集

Viele Tafeln haben seit Beginn des Kriegs doppelt so viele Kunden.

战争开始以来,许食品银行的客户数量是其两倍。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Der Friedensnobelpreis steht 2022 ganz im Zeichen des Kriegs in der Ukraine.

2022 年诺贝尔和平奖的主题是乌克战争

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年6月合集

Vor allem wegen des Kriegs in der Ukraine wird im Moment alles immer teurer.

主要是为乌克战争,现一切都越来越贵了。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Entsprechend desertierten in der ersten Phase des Kriegs gerade einmal 0,15 Prozent!

此,战争的第一阶段, 只有0.15%的跑了!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Man sei noch in der ersten von drei Phasen dieses Kriegs, sagt der Verteidigungsminister heute.

国防部长今天表示,我们仍处于这场战争的三个阶段的第一阶段。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年3月合集

Die Bundesregierung hat wegen des Kriegs in der Ukraine schwere Sanktionen gegen Russland beschlossen.

由于乌克战争, 德国政府决定对俄罗斯实施严厉制裁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Die Folgen des russischen Kriegs gegen die Ukraine stehen im Mittelpunkt der Welternährungskonferenz in Berlin.

俄罗斯对乌克战争的后果是柏林世界粮食会议的焦点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Der Fortgang des Kriegs wird erst einmal weiter an der Front entschieden werden.

战争的进展将继续前线决定。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年4月合集

Valland arbeitete während des Kriegs in einem Pariser Museum, wo die Nationalsozialisten Raubkunst sammelten.

战争期间,瓦巴黎的一家博物馆工作,纳粹那里收集掠夺来的艺术品。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Baerbock gedachte bei ihrem Besuch der Opfer des Warschauer Aufstands gegen die nationalsozialistischen Besatzer während des Kriegs.

她访问期间,贝尔博克纪念了战争期间华沙起义反对纳粹占领者的受害者

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2020年5月合集

Er fing an, sich mit der eigenen Familiengeschichte auseinanderzusetzen. Denn Heinzels Großvater war Teil dieses Kriegs gewesen.

他开始与自己的家族史作斗争。 为海策尔的祖父曾参与过这场战争

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

All sowas macht es also schwierig verlässliche Informationen aus Kriegs- oder Krisengebieten zu bekommen.

所有这些使得从战争或危机地区获得可靠信息变得困难。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Peking kündigte an, Gesandte nach Kiew zu schicken, um über eine politische Lösung des Kriegs zu sprechen.

北京宣布将派特使前往基辅讨论政治解决战争的办法。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2020年5月合集

Oft haben diese nicht gelernt, sich mit den Gefühlen auseinanderzusetzen, die die Schrecken des Kriegs bei ihnen verursacht haben.

他们常常没有学会接受战争的恐怖所带来的感受。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Ziel des Importstopps ist es, die russische Wirtschaft vor dem Hintergrund des Kriegs in der Ukraine weiter zu schwächen.

进口禁令的目的是乌克战争的背景下进一步削弱俄罗斯经济。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Erst in der vergangenen Woche hat die EU-Kommission nun vorgeschlagen, die Reform wegen des Kriegs in der Ukraine auszusetzen.

直到上周, 欧盟委员会才乌克战争而提议暂停改革。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年10月合集

Russland hat im Zuge des Kriegs gegen die Ukraine und der westlichen Sanktionen eine engere Anbindung an China gesucht.

乌克战争和西方制裁之后,俄罗斯寻求与中国建立更密切的关系。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Und wir blicken auf jüdische Gemeinden in Deutschland, die sich angesichts des Kriegs in Israel um ihre Sicherheit sorgen.

我们看看德国的犹太社区,他们以色列的战争而担心自己的安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Farbdruck, Farbdrucker, Farbdruckkessel, Farbduktor, Farbduktorzylinder, farbdurchschlag, Farbdurchtrittsbohrung, Farbdüse, Farbe, Farbe auftragen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接