有奖纠错
| 划词

Dieser Stoff ist von mäßiger Qualität.

这种料子质量一般。

评价该例句:好评差评指正

Mein Vater trank gern,aber nicht unmäßig.

父亲酒,但是不过量。

评价该例句:好评差评指正

Seine Leistungen sind mäßig.

成绩普普

评价该例句:好评差评指正

Sein Hunger war unmäßig groß.

他饿极了。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist nur mäßig begabt.

才能只不过是平平常常

评价该例句:好评差评指正

In der Tat bin ich der Auffassung, dass der kommende Zweijahreshaushalt über die Berücksichtigung der Inflation und der Wechselkursveränderungen hinaus eine mäßige reale Mittelerhöhung verzeichnen muss.

确,我认为除根据胀和汇率变动作出调整外,下一个两年期预算实值应该有所增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herumstolzieren, herumstoßen, herumstreichen, herumstreifen, herumstreiten, herumstreuen, herumstreunen, herumsuchen, herumtänzeln, herumtanzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Julia 美食攻略

Das bisschen zu klein und stups mäßig.

这太小了,鼻子有点塌。

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Also der sieht ihr doch einmal mäßig aus.

看到了,一般情况下,做好了就是这样子的。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die ersten Reaktionen zu den AirPods waren ... eher mäßig.

对于苹果无线耳机的第一反应是… … 相当温和。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Lange galt schon mäßiger Ausdauersport als ausreichend.

长期以来,人认为中等强度的耐力运动是足够的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Die Nordkoreaner setzen dafür brutale Gewalt ein und das Ergebnis… war eher mäßig.

朝鲜人使用野蛮的武力,结果......还是一无所获。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Das heißt für euch, lasst ihr nur die KI eurer Hausarbeit schreiben, wird das eher mäßig gut laufen.

也就是说,对你而言,只是让人工智能写论文的话,它能做得相当好。

评价该例句:好评差评指正
TOP

Ja das ist echt so ein bisschen Pascha mäßig. -Irgendwie schon oder?

是的,这真的有点帕夏温和。-不知何故,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Im Norden und der Mitte trockene, mäßig warme Luft.

在北部和中部,空气干燥,温度适中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Die Luft, die zu uns strömt, ist nur mäßig warm.

的空气温度适中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Am Dienstag im Süden Regen. Am Mittwoch wechselhaft und mäßig warm.

周二南方有雨。周三天气多变,气候温和。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月

Breher spricht in dieser Bundestagsdebatte vor einem mäßig gefüllten Plenarsaal.

在本次联邦议院辩论中, 布雷赫在座无虚席的全体会议厅前发言。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Sie müssen fällt es mäßig sein.

你必须适度地放弃它。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月

Supersprinter Usain Bolt legte bei seiner letzten WM-Teilnahme einen mäßigen Start hin.

超级短跑选手乌塞恩博尔特在上届世界杯​​上的开局平平。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月

Aber steht beides, der starke Rubel und die mäßige Inflation, tatsächlich für wirtschaftliche Stärke?

但是,坚挺的卢布和适度的通货膨胀实际上都表明经济强劲吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月

Diese sind jedoch in der Minderheit, die große Mehrheit der Filme zeigt nur mäßigen Erfolg.

但是,这些角色是少数, 绝大多数电影都只取得了一定的成功。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Dass Volkswagen rentabler werden muss, ist allen Beteiligten klar: Der Konkurrenzdruck steigt, die Auslastung ist teils mäßig, E-Autos verkaufen sich zu schlecht.

所有参与者都清楚,大众汽车需要提高盈利能力:竞争压力日益增大,产能利用率有时表现平平,电动汽车销量太差。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Petermann: Genau, also heute hatte ich meine erste Online-Vorlesung, das wurde gestern irgendwie spontan noch angeordnet, und es klappt aber eher mäßig.

彼得曼:没错, 今天了第一次在线讲座,这是昨天自发安排的, 效果相当不错。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Labakan ahnte, dass die vielen Leute sich seinetwegen hierher bemüht hatten, aber er mäßigte seine Begierde, da der fünfte Tag des Ramadan noch nicht gekommen war.

拉巴康想告诉他自己就是他要找的人,但由于斋月的第五天还没有到来,他忍住了自己的欲望。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月

Die " Familie" ist ein ÖVP-Netzwerk, in dem man auch mäßig qualifiziert an lukrative Jobs kommt und sich einen Aufsichtsrat nach eigenem Gusto zusammenstellen kann.

“家庭” 是一个ÖVP网络,您还可以在其中获得中等资格的利润丰厚的工作, 并根据自己的喜好组建监事会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年1月

Der Republikaner ist jedoch angewiesen auf die Stimmen von rund 20 Anhängern des Ex-Präsidenten Donald Trump, die ihn für zu gemäßigt halten und seine Ernennung zum Vorsitzenden verhinderten.

然而,这位共和党人取决于前总统唐纳德特朗普的大约 20 名支持者的选票,他认为他过于温和并阻止了他被任命为主席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herumtun, herumturnen, herumwälzen, herumwerfen, herumwerkeln, herumwickeln, herumwickln, herumwirbeln, herumwirtschaften, herumwühlen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接