In dieser Konfiguration wurden unerlässliche Koordinierungsdienste geleistet, bis der humanitäre Anteil der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) eingerichtet werden konnte.
在联合国帝汶过渡行政(帝汶过渡)的人道主义部门立之前,这位高级人道主义协调员提供了关键的协调服务。
In dieser Konfiguration wurden unerlässliche Koordinierungsdienste geleistet, bis der humanitäre Anteil der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) eingerichtet werden konnte.
在联合国帝汶过渡行政(帝汶过渡)的人道主义部门立之前,这位高级人道主义协调员提供了关键的协调服务。
Umfang und Konfiguration der VN-Truppen für komplexe Einsätze dürfen bei potenziellen Friedensstörern keinen Zweifel daran aufkommen lassen, für welche Option sich die Organisation entschieden hat.
进行复杂行动的联合国部队应有充分的规和装备,使可能的破坏者不会在考虑联合国会采取何种做法方心存侥幸。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von der Bemerkung des Generalsekretärs, dass das Mandat der UNTAET bis zur Unabhängigkeit verlängert werden soll, und unterstützt seine Pläne, die Personalstärke und die Konfiguration der UNTAET in den Monaten vor der Unabhängigkeit entsprechend anzupassen.
“安全理事会注意到秘书长认为应把帝汶过渡的任务延长到独立为止,并核可秘书长关于在独立之前的几个月调整帝汶过渡的规和结构的计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。