Nicht nur bei den Friedensmissionen beweisen die Vereinten Nationen jedoch größere Kohärenz.
但是,联表现出较为连贯一致的并非以和平行动为限。
Nicht nur bei den Friedensmissionen beweisen die Vereinten Nationen jedoch größere Kohärenz.
但是,联表现出较为连贯一致的并非以和平行动为限。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境保护方面,也缺乏协一致的努力。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统一和一贯。
Der Ansatz der Vereinten Nationen zur Sicherheitssektorreform sollte auf bereits laufenden Bemühungen um systemweite Kohärenz und Koordinierung aufbauen.
联的安全部门改革办法
建立在已经开展的全
统统一和协
工作的基础上。
Wir begrüßen die Anstrengungen zur Verbesserung der Effizienz, Kohärenz und Wirksamkeit des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen.
我们欢迎为提高联发展
统的效率、一致
和成效所做的努力。
Der Verwaltungsausschuss für Koordinierung ist die für die Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zuständige Stelle.
行政协会是促进联
统内的一致
的指定部门。
Das System der Vereinten Nationen ist klar in dem Wunsch geeint, seine Kohärenz und Koordinierung zu verbessern.
联统在提高自己的一致
和协
的期望上,明显地是团结一致的。
Die Erfahrung zeigt, dass die Koordinierung auf Landesebene schwieriger ist, wenn es an globaler Führung, Koordinierung und Kohärenz mangelt.
经验表明,若没有全球层面的领导和协一致,
家一级的协
工作则更为艰难。
Im Laufe der vergangenen Jahre wurden die Bemühungen zur Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen allgemein verstärkt.
几年来,总体上已加倍努力促进联统内的一致
。
Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.
这个进程的目的,该是增强联
统的灵活
和一致
,使它能够更好地
对各种需要。
In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.
在本节内,我要探讨加强联报告连贯
和影响以及减少报告数量的措施。
Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.
理事会在第一年就制定了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具明确和连贯
。
Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.
在联统内的一致
必须由各会员
对联
采取协
一致的政策加以补充。
Unsere Anstrengungen zur Förderung engerer Zusammenarbeit und größerer Kohärenz im gesamten System der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, haben sich somit bezahlt gemacht.
我们致力促进整个联统(包括布雷顿森林机构在内)更密切
作和较具一贯
,因而取得了成果。
Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.
这些在治理、供资和管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效、透明
和一致
。
Dementsprechend befürworten wir eine Fortsetzung und Verstärkung der Zusammenarbeit, der Koordinierung, der Kohärenz und des Austauschs zwischen den Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen.
为此,我们鼓励联和
际金融机构继续并加强
作、协
、统一和交流。
Wir ermutigen die zuständigen Ministerien in allen Ländern zu besserer Koordinierung und größerer Kohärenz bei der Ausarbeitung und wirksamen Durchführung von Politiken auf allen Ebenen.
我们鼓励各的相关部委之间加强协
和统一,以协助在各级拟订和有效执行各项政策。
Die Umwelt stellt in Anbetracht der Anzahl und der Komplexität der internationalen Übereinkünfte und der Organisationen, die sich damit befassen, besondere Herausforderungen an die Kohärenz.
际环境协定和协定管理机构众多而工作复杂,因此环境对全
统的协
提出了特殊要求。
Eine vermehrte Koordinierung am Amtssitz sollte die Kohärenz auf Landesebene fördern, ebenso wie eine vermehrte Koordinierung auf Landesebene die Kohärenz auf internationaler Ebene fördern sollte.
在总部协得更好,
能促进在
家一级的一致
;而在
家一级作出更大的协
努力,又能促进在
际一级的一致
。
Sie würde die Grundlage für weitere Reformen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz, Wirksamkeit und Zielgerichtetheit schaffen.
评估结果将为进一步改革提供基础,以提高全统的一致
和有效
,并使行动具有明确目标。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。