Ferner machen die raschen technischen Fortschritte bestimmte Gegenstände wie Fernmeldegerät und Hardware für Informationssysteme nicht innerhalb von Jahren, sondern bereits von Monaten obsolet.
而且,由于目前技术发展速度很快,有些物品,例如通讯设备和信息硬件在几个月内,更不用说几年内便过时了。
Ferner machen die raschen technischen Fortschritte bestimmte Gegenstände wie Fernmeldegerät und Hardware für Informationssysteme nicht innerhalb von Jahren, sondern bereits von Monaten obsolet.
而且,由于目前技术发展速度很快,有些物品,例如通讯设备和信息硬件在几个月内,更不用说几年内便过时了。
Darüber hinaus plädierten die Vertreter der Hauptabteilungen für eine bessere Interaktion hinsichtlich der Empfehlungen und für weitere Verbesserungen des Integrierten Informationssystems über den Programmvollzug (IMDIS).
此外,各部代表建议改进关于建议交流互动,并不断改进综合监测和文件信息
。
Bei der ECE existierte kein Verfahren, um sicherzustellen, dass die Gruppe Informationssysteme sofort von Personalbewegungen in Kenntnis gesetzt würde und so in der Lage wäre, die Daten für die betreffenden Personen zu aktualisieren.
欧洲经委并没有任何程序能确保信息
股立即获悉人事调动情况,从而能够更新有关这些个人
资料。
Die meisten Klienten benutzen das online verfügbare Integrierte Informationssystem für Sitzungen und Dokumentation (IMDIS), um ihre Angaben über den Stand der Durchführung ihrer Programme zu aktualisieren.
大多数服务对象利用综合监测和文件信息(监文信息
)这一在线报告设施提供关于方案执行状况
最新信息。
Die Sachverständigengruppe schlägt vor, dieses Sekretariat durch die Zusammenlegung der bestehenden Lagezentrale der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) mit einer Reihe kleiner, verstreuter politischer Planungsbüros zu schaffen und ihm eine kleine Gruppe von Militäranalytikern, Sachverständigen für internationale Verbrechensringe und Spezialisten für Informationssysteme beizugeben.
小组提议,和安执委战略秘书处应由维持和平部(维和部)现有
情况中心与若干
小规模政策规划办公室合并而成,再加上一小组军事
析员、国际犯罪网问题专家和信息
专家。
Weitere Lehren wurden darüber hinaus aus den vom Rat der Rechnungsprüfer durchgeführten Überprüfungen des AIAD gezogen, in deren Ergebnis unter anderem Verbesserungen am Planungs- und Fortbildungssystem des AIAD, bei der Dokumentation von Prüfungsbelegen sowie bei den Prüfungskapazitäten für Informationstechnologie und Informationssysteme empfohlen wurden.
根据审计委员开展
监督厅审计中汲取
其他经验,尤其建议,有必要改善监督厅
规划和培训制度、审计证据
文件记载以及该厅信息技术与
审计能力。
Die sachgemäße Zusammenführung dieser Daten mit den nach der Dislozierung der verschiedenen Anteile einer Friedensmission gesammelten Daten und ihre Nutzung gemeinsam mit geografischen Informationssystemen (GIS) könnte leistungsfähige Instrumente schaffen, um die Erfordernisse und Probleme im Einsatzgebiet einer Mission und die Auswirkungen von Aktionsplänen zu verfolgen.
将这些数据适当地加以合并,并于和平行动各个组成部部署后收集数据,以及利用地
信息
,可为查明任务区
需要和问题以及追查行动计划
影响方面提供有力
工具。
Die Überwachungsaufgaben des Amtes im Rahmen des Integrierten Informationssystems über den Programmvollzug nehmen weiter zu, parallel zu der wachsenden Nachfrage nach der Überwachung des Programmvollzugs und der Berichterstattung darüber, einschließlich der Berichterstattung über erzielte Ergebnisse, Herausforderungen, gewonnene Erfahrungen und wichtige Resultate.
随着对业绩监测和报告需求日益增加,监督厅通过综合监测和文件信息
进行
监测职责继续增加;有关报告说明成绩和挑战、吸取
经验教训和主要成果。
Auf Antrag und mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft die einzelstaatlichen Informationssysteme dahin gehend stärken, dass sie verlässliche und aufgeschlüsselte Statistiken über die soziale Entwicklung hervorbringen, die die Bewertung der Auswirkungen von sozialpolitischen Maßnahmen auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ermöglichen und den effizienten und wirksamen Einsatz der wirtschaftlichen und sozialen Ressourcen gewährleisten.
应各国提出要求,在国际社
援助下,加强各国信息
,制作可靠
、
门别类
社
发展
计数据,用以评估社
政策对经济及社
发展
影响,并确保经济及社
资源得到高效率和有效
利用。
Das zusätzliche Personal würde einen Leiter (im Range eines Ersten Direktors), eine kleine Gruppe von Militäranalytikern, Polizeiexperten sowie hochqualifizierte Spezialisten für Informationssysteme umfassen, die für die Konzeption und Verwaltung der SISA-Datenbanken zuständig wären und die sicherzustellen hätten, dass die Daten sowohl für die Zentrale als auch für die Dienststellen und Missionen im Feld zugänglich wären.
这些增设人员将包括一名工作人员主管(主任一级)、一小队军事析人员、警务专家和优秀
信息
析员,
析员将负责管
设计和维修和安执委
信息战略秘书处
数据库,使其供总部和外地办事处及特派团利用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。