Die Gerüchte (Seine Hoffnungen) zerplatzten wie Seifenblasen.
谣言(他的望)象
似的破灭了.
Die Gerüchte (Seine Hoffnungen) zerplatzten wie Seifenblasen.
谣言(他的望)象
似的破灭了.
Ihre Hoffnungen sind eingestürzt wie ein Kartenhaus.
他们的望象空中楼阁一样破灭了。
Seine Hoffnungen sind in die Binsen gegangen.
他的望落空了。
Seine Hoffnungen(Seine Pläne) sind in Rauch aufgegangen.
他的望(计划)化为
影(或落空了)。
Du darfst deine Erwartungen(Hoffnungen) nicht zu hoch spannen.
你不要抱太大的期望(望)。
Das hat all unsere Erwartungen (Hoffnungen,Pläne) zuschanden gemacht.
这使我们一切期望(望,计划)都破灭了。
Ihre Hoffnungen und Pläne fielen wie ein Kartenhaus zusammen.
她的望和计划犹如空中楼阁破灭了。
All ihre Hoffnungen lagen in Scherben.
她的一切望都破灭了。
Meine Erwartungen (Hoffnungen) haben (mich) getäuscht.
我的期待(望)落了空。
Bei dem Streben nach Frieden in Somalia haben sich die Hoffnungen oftmals als trügerisch erwiesen.
在索马里寻求和平过程中,曾出现过许多假曙光。
Ihre Hoffnungen wurden enttäuscht.
她的望破灭了。
Das Leuchtfeuer, an dem wir uns orientieren müssen, sind die Bedürfnisse und Hoffnungen der Menschen auf der ganzen Welt.
我们的指明灯必须是世界民的需要和期望。
Der Junge berechtigt zu den schönsten Hoffnungen.
这男孩前途大有望。
Mach dir keine falschen Hoffnungen!
别抱不切实际的望!
Dies wird es Israel gestatten, dauerhaften Frieden und dauerhafte Sicherheit zu genießen, und es wird dem palästinensischen Volk gestatten, seine Hoffnungen und Bestrebungen in Sicherheit und Würde zu verwirklichen.
这将使以色列能享有持久的和平与安全,使巴勒斯坦民能安全、尊严
实现其
望和愿望。
Damit geraten die Hoffnungen ins Wanken, nach fast einem Jahrzehnt des zerstörerischen Bürgerkriegs in diesem Land dauerhaften Frieden herbeizuführen. Außerdem werden die im benachbarten Sierra Leone erzielten Erfolge in Frage gestellt.
这损害到该国在被内战蹂躏将近十年之后实现可持续和平的望,也会破坏邻国塞拉利昂所取得的成就。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,裁军谈判会议为消除长期以来在优先事项上一直存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折的望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。