In Deutschland bekäftigten die Gewerkschaften dabei die Forderung nach Einführung von flächendeckenden Mindestlöhnen.
在德国,工强调了实施全面最低工资制要求。
In Deutschland bekäftigten die Gewerkschaften dabei die Forderung nach Einführung von flächendeckenden Mindestlöhnen.
在德国,工强调了实施全面最低工资制要求。
Sie ist Mitglied in der Gewerkschaft.
她是工员。
Gespräche mit den Gewerkschaften finden statt.
目前正在与工进行谈判。
Hier sollte sich die Gewerkschaft einschalten.
这要由工出面干涉。
Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.
工代表雇员益。
Die Gewerkschaft der Stahlarbeiter hat einen Streik ausgerufen.
钢铁工人工已召集罢工。
Die Gewerkschaft bemüht sich um die Organisation der Angestellten.
工致力于员工组织工作。
Die Gewerkschaft hatte mit den Filmstuios eine Übereinkunft erzielt, die den Autoren höhere Einkünfte sichert.
编剧工制作公司达成协议,保证编剧能获得更高收入。
Die Gewerkschaft kämpft um höhere Löhne.
工为提高工资而斗争。
Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.
我们需要同民间社、各种基金、学术机构、媒体、工私营部门形成更紧密联系。
Bei unseren Aids-Maßnahmen sollten wir daher darauf abzielen, Regierungen, religiöse Organisationen, kulturelle Gruppen, lokale Verbände, Arbeitgeber, Gewerkschaften, nichtstaatliche Organisationen und den Unternehmenssektor zu einem konzertierten Vorgehen zu veranlassen.
因此,在防治艾滋病方面,我们应致力于联合各国政府、宗教、文化社区组织、雇主、工、非政府组织企业界采取致行动。
Das Team der Millenniums-Kampagne ist mit Amtsträgern der Vereinten Nationen, Parlamentariern, Entwicklungsministern, religiösen Führern und mit Vertretern der Medien, der Zivilgesellschaft, nichtstaatlicher Organisationen sowie von Gewerkschaften und Forschungseinrichtungen zusammengetroffen.
这个千年运动小组已与本组织官员、议员、发展部长、宗教领袖、媒体、民间社、非政府组织、工研究机构晤。
Die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und die Bretton-Woods-Institutionen sowie die Welthandelsorganisation, andere internationale und regionale zwischenstaatliche Organisationen, die Parlamente, die Zivilgesellschaft, einschließlich des Privatsektors und der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften und sonstige Interessengruppen sind aufgerufen, die Anstrengungen der Regierungen zu unterstützen und nach Bedarf ergänzende eigene Programme zu entwickeln, um die volle und effektive Umsetzung der Aktionsplattform zu erreichen.
吁请联合国系统各组织布雷顿森林机构以及世界贸易组织、其他国际区域政府间机构、各国议民间社,包括私营部门非政府组织、工其他益攸关者支持各国政府努力,并酌情制订本身补充方案,以全面有效地执行《行动纲要》。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效管理环境,包括适当法律体制机构,制订累进有效税务制度,为社发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期社代价,特别是为了扭转削减社服务方面公共开支趋势,并鼓励融合非政府组织、工、雇主组织及民间社其他组织参与执行社政策工作努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。