In Europa hat die Europäische Union das Programm zur Konfliktprävention verabschiedet, das eine Reihe von Handlungsrichtlinien enthält.
在欧洲,欧洲联盟(欧盟)已通过项预防冲突方案,其中提出了系列行动指导方针。
In Europa hat die Europäische Union das Programm zur Konfliktprävention verabschiedet, das eine Reihe von Handlungsrichtlinien enthält.
在欧洲,欧洲联盟(欧盟)已通过项预防冲突方案,其中提出了系列行动指导方针。
Ein weiterer Fall wurde an die Europäische Union (EU) verwiesen, da ein Bediensteter der EU darin verwickelt war.
另个案件被提交欧洲联盟(欧盟),因为该案件名欧盟工作人员。
Auch die Europäische Union hat für ihre Mitgliedstaaten eine Strategie für nachhaltige Entwicklung aufgestellt, die sie derzeit überarbeitet.
欧洲联盟也已经为其成员国制订了项可持续发展战略,并正在修订该战略。
Die Vereinten Nationen und die Europäische Union erzielten bedeutende Fortschritte bei ihrer Zusammenarbeit im Bereich der Konfliktprävention, des Wiederaufbaus in der Konfliktfolgezeit und des Krisenmanagements.
联合国与欧洲联盟在预防冲突和冲突后重以在危机管活动方面的合作取得了重大进展。
Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.
日本和欧洲联盟最近已经批了《议定书》,但是许多过去造成严重污染的国家还没有批。
Der Rat ersucht in dieser Hinsicht die Gebergemeinschaft, insbesondere die Weltbank und die Europäische Union, der MONUC so bald wie möglich finanzielle Beiträge und Sachleistungen zur Durchführung dieser Mission zur Verfügung zu stellen.
会在这方面请捐助界,特别是世界银行和欧洲联盟,尽快提供财政和实物捐助,供联刚特派团执行这任务。
Die Europäische Union hat Grundsätze für die Gewährung von Unterstützung zur Reform des Sicherheitssektors festgelegt; darüber hinaus gewährt sie möglichen künftigen Mitgliedstaaten sowie über Missionen auch Partnern außerhalb der Europäischen Union operative Unterstützung.
欧洲联盟已经为支持全部门改革制定了各项原则,正在向未来成员提供业务支助,并通过特派团向欧洲联盟以外的伙伴提供支助。
Es folgt der Wortlaut einer gemeinsamen Erklärung, die das "Quartett" (die Vereinten Nationen, die Russische Föderation, die Vereinigten Staaten und die Europäische Union) im Anschluss an seine Sitzung in New York herausgegeben hat.
以下是“四方”(联合国、俄罗斯联邦、美国和欧洲联盟)纽约会谈后发表的联合声明。
An diesen Initiativen sind auch Organisationen beteiligt, die nicht Teil des Systems der Vereinten Nationen sind, beispielsweise die Asiatische Entwicklungsbank, die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), die Europäische Union und Interpol.
这类倡议涵盖不是联系国系统的组织,如亚洲开发银行、经济合作与发展组织、欧洲联盟、以刑警组织等。
Diejenigen Organisationen, die bereits an der Reform des Sicherheitssektors beteiligt sind, insbesondere die Afrikanische Union, die Europäische Union und die Wirtschaftsgemeinschaft Westafrikanischer Staaten (ECOWAS), werden bei einem entsprechenden Ansatz der Vereinten Nationen voraussichtlich wichtige Partner sein und bedeutende Beiträge leisten.
那些已经参与全部门改革的机构,特别是非洲联盟、欧洲联盟和西非国家经济共同体,应该是采用和协助制订联合国全部门改革办法的重要合作伙伴。
Die Vereinten Nationen, die Europäische Union und Russland bekunden ihre nachdrückliche Unterstützung für die Mission von Außenminister Powell und fordern Israel und die Palästinensische Behörde nachdrücklich auf, bei seiner Mission wie auch bei den fortgesetzten Bemühungen, die sie zur Wiederherstellung der Ruhe und zur Wiederaufnahme eines politischen Prozesses unternehmen, in vollem Umfang zu kooperieren.
联合国、欧盟和俄罗斯表示坚决支持国务卿鲍威尔的使命,并敦促以色列和巴勒斯坦权力机构予以充分合作,协助他的使命,协助联合国、欧盟和俄罗斯继续努力恢复平静和政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。