Der erste Schritt wird immer eine Analyse des jeweiligen Falles umfassen, gefolgt von der Planung geeigneter Projekte zur Erhebung weiterer Daten.
开始第一步做法,都是对面对
具体情况作一个评估,然后是制定进行适当
项目以获取进一步
据
计划。
Der erste Schritt wird immer eine Analyse des jeweiligen Falles umfassen, gefolgt von der Planung geeigneter Projekte zur Erhebung weiterer Daten.
开始第一步做法,都是对面对
具体情况作一个评估,然后是制定进行适当
项目以获取进一步
据
计划。
Um die naturgemäßen Interessenkonflikte bei der Erhebung dieser Kosten auszuschalten, hat das AIAD empfohlen, Missionsleiter im Feld nicht in diesen Prozess einzubeziehen.
为了消除在收集这些费用有关据方面存在
固有利益冲突,监督厅已建议外地
特派团管理人员不要参与这个过程。
Diese Beziehung ist für die meisten der an der Erhebung Beteiligten der wichtigste Aspekt der internen Aufsichtstätigkeit und wird für das Sekretariat als wirklich nutzbringend erachtet.
大多被查问者都说,这种关系是内部监督工作最重要
方面,它为秘书处
供了真正
价值。
Eine jüngste Erhebung erbrachte die vorsichtige Schätzung, dass etwa 133 Millionen Menschen mindestens einmal pro Woche Programme von Radio Vereinte Nationen in den sechs Amtssprachen sowie in Portugiesisch und Kisuaheli anhören.
根据最近调查所得保守估计,约有1.33亿人口每周至少一次收听以
种正式语文以及葡萄牙语和
瓦希里语广播
联合国电台节目。
In Zusammenarbeit mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) leitete die Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten 2002 anlässlich des zehnten Jahrestags des Umweltgipfels von Rio eine internationale Erhebung in die Wege.
经济和社会事务部与开发计划署合作,发动了里约会议10周年国际调查。
Einige Teilnehmer waren der Auffassung, dass die Vertragsorgane Leitlinien ausarbeiten könnten, die ein erweitertes Basisdokument vorsehen würden, das sowohl die allen Verträgen gemeinsamen Sachfragen als auch statistische Angaben enthalte, einschließlich einer Darstellung der Schwierigkeiten bei der Erhebung der Daten.
一些与会者,
条约机构有余地制订准则,规定扩充核心文件,在以包括
项条约共有
实质性领域中和统计资料,包括说明收集这些资料
困难。
Es wurde empfohlen, einen offiziellen institutionellen Mechanismus für die Weiterleitung von Informationen von den Mitgliedstaaten an die Friedenssicherungseinsätze zu schaffen, über den die Missionen auch untereinander Informationen austauschen können, und eine neue Technologie für die Erhebung und Analyse von Informationen einzuführen.
应建立一种正式体制机制,用于从会员国向维持和平行动转送情报,包括特派团间情报共享,还应采用新
情报搜集和分析技术。
Über seine nationalen und regionalen Programme in Afrika unterstützt der Fonds die Ziele und Maßnahmen der Neuen Partnerschaft durch die Erhebung und Analyse von Daten, die Erbringung von Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit und den Aufbau von Kapazitäten im Bereich Bevölkerung und Entwicklung.
人口基金通过它在非洲国家和区域方案,以收集和分析
据、
供生殖服务和人口与发展两个领域
能力建设等方法,支持“新伙伴关系”
项目标和活动。
Der Ausschuss stellt fest, wie wichtig Erhebungen sind, die die Möglichkeit bieten, die erzielten Fortschritte unter Berücksichtigung der Auffassungen aller an dem Prozess beteiligten Akteure zu bewerten, so auch von Schülern und Schulabsolventen, Lehrern und jugendlichen Führungspersönlichkeiten, Eltern sowie von Sachbearbeitern und Führungskräften in der Bildungsverwaltung.
委员会注意到种普查十分重要,通过普查有可能以考虑这一进程所有参与者
意见为基础评估取得
进展,这些参与者包括目前在校或离校
儿童、教师和青年领袖、父母以及教育行政人员和监管人员。
Im Feld konzentrierte sich die WHO mit verstärkter Unterstützung seitens der Regionalbüros und der Zentrale darauf, aus Erhebungen in den Bereichen Gesundheit und Ernährung die Daten zu beziehen, die für eine koordinierte Planung und Durchführung der Hilfsmaßnahmen in Notsituationen ebenso wie beim Wiederaufbau in der Krisenfolgezeit unerlässlich sind.
卫生组织区域办事处和总部加强对外地工作
支持,重点注意保健和营养监测,
供关键
据,用于在紧急情况和危机后重建
过程中协调规划和开展援助工作。
Der Fonds hat den Zweck, die Entwicklungsländer, insbesondere die am wenigsten entwickelten Küstenländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, in die Lage zu versetzen, eine erste Analyse ihres jeweiligen Falles vorzunehmen, angemessene Pläne für weitere Untersuchungen und die Erhebung von Daten auszuarbeiten und die endgültigen Anträge fertigzustellen, sobald die notwendigen Daten vorliegen.
基金目
,是使发展中国家,特别是沿海最不发达国家和小岛屿发展中国家对自己
具体情况进行初步评估,制定进一步调查和获取
据
适当计划,并在获得所需
据后编写最后划界案文件。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持和平行动类维和人员进行
调查,监督厅向管理部门报告指
,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和平特派团采取
惩戒行动持正面
看法,但是,相当多
人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩罚。
Internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der regionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung und Verwendung geschlechtsbezogener Analysen und Statistiken fördern, indem unter anderem nationalen statistischen Ämtern auf Antrag institutionelle und finanzielle Hilfe gewährt wird, um sie in die Lage zu versetzen, Ersuchen um nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten nachzukommen, die von Regierungen bei der Ausarbeitung geschlechtsspezifischer statistischer Indikatoren für die Überwachung und die Wirkungsbewertung von Politiken und Programmen eingesetzt werden, sowie regelmäßige strategische Erhebungen durchzuführen.
促进国际合作,以支持区域和国家开发和使用与性别有关和统计资料,除其他外,为此应它们
要求设置国家统计办事处,以
供体制和财政支持,使它们能够满足按性别和年龄分列
据要求,供
国政府用于拟订对性别敏感
统计指标,以供进行监察和政策及方案
影响评估,并定期进行战略调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。