Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为了修理它把时钟拆开。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为了修理它把时钟拆开。
Die beiden Schwestern sind (im Alter) fast zwei Jahre auseinander.
这姐妹俩(在年龄上)相差近两岁。
Er nahm das Radio auseinander, aber dann konnte er es nicht mehr zusammensetzen.
他把收音机拆开了,可后来再也装不起来了。
Die Ereignisse lagen 3 Monate auseinander.
这些事件相隔三个月。
Wir setzen uns nachstehend weiter mit diesen Fragen auseinander.
我在面进一步讨论这些问题。
Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander.
我在面第四部分讨论这一问题。
Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander.
我在第四部分讨论这一需求。
Die Versammlung ging auseinander.
会议散了。
Die Mitgliedstaaten setzten sich mit der Frage auf zwei Ebenen auseinander: der Ebene einer idealen Reform und der Ebene des Erreichbaren.
会员国从两个层面审议了这一问题:理想改革和可以实现改革。
Auf der Landesebene setzen sich VN-Teams unter der Leitung des residierenden Koordinators zusammen mit ihren nationalen Partnern und mit Unterstützung durch den Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau auch weiterhin mit Gleichstellungsfragen auseinander.
在国家一级,驻地协调员领联合国小组,在联合国妇女发展基金(妇发基金)支持,继续与国家伙伴合作处理性别问题。
In diesem Abschnitt untersucht die Sachverständigengruppe in erster Linie die ersten beiden Fragen und unterbreitet entsprechende Empfehlungen; in Abschnitt VI setzt sie sich mit der Frage der Qualität des Personals und mit der Organisationskultur auseinander.
小组在本节大体上就头两个问题展开审查和提出建议;小组在文第六节讨论人员质素和组织文化问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。