Er setzt sich skrupellos über alles hinweg.
他肆无忌惮一切.
Er setzt sich skrupellos über alles hinweg.
他肆无忌惮一切.
Über die Zeitung hinweg konnte er alles beobachten.
越过报纸他能观察到一切。
Sie ist immer noch nicht über die Enttäuschung hinweg.
她总是摆脱了失望情绪。
Sie täuschte ihn über die wirkliche Lage hinweg.
她向他隐瞒真实情况。
Ich setze mich großzügig daüber hinweg.
我对此介意。
Ich bin über die Enttäuschung hinweg.
我摆脱了失望的情绪。
Er redete über die Tatsachen hinweg.
他避而谈事实。
Täuschen wir uns nicht darüber hinweg, daß ...
我们应对...视而见。
Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.
列入方案的一切活动,均应于固定期限内予以评价。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多机构和跨越多个部门的投入和行动。
Ich habe diese Frage den Mitgliedstaaten über viele Jahre hinweg immer wieder vorgetragen.
多来,我一直在提请各会员国关注这一问题。
Das Programm ist Ausdruck der vielen über die Jahre hinweg erteilten Mandate.
这个方案是回应多来积累的很多任务而形成的。
Diese Freiwilligen haben über die Jahre hinweg ihr Engagement und ihre Fachkompetenz unter Beweis gestellt.
联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分称职的。
Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenstößen zwischen den Sicherheitskräften der beiden wichtigsten Präsidentschaftskandidaten.
在两天之内,暴力行动断升级,变成了各主要总统候选人警卫人员之间的冲突。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集跨越边界;法律方面的合作受到这些集的阻碍。
Eine neue Bedrohung, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, untergräbt die Rechtsstaatlichkeit innerhalb der Landesgrenzen und über diese hinweg.
跨国有组织犯罪是一种新型威胁,可以在一国境内,也可以跨越国界,破坏法制。
Auf Grund der höheren Lebenserwartung können viele Erwachsene über einen längeren Zeitraum hinweg Wissen und Ressourcen mit jüngeren Generationen austauschen.
人的寿命提高,意味着许多成人可以有更久的时间同轻的几代人分享知识和资源。
Auch der "internationale" Terrorismus im Sinne von Gruppen, die über internationale Grenzen hinweg terroristische Methoden einsetzen, ist kein neues Phänomen.
“国际”恐怖主义,从一些伙采用恐怖主义方式跨越国界开展活动这一意义上来说,也是新情况。
Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.
人们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。
Das Potenzial, das diese Ansätze für die Verbesserung der Ergebnisse auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit bergen, muss über die gesamte Bandbreite unseres Engagements hinweg gezielter genutzt werden.
需要更多注意发掘此类方法的潜力,以便在我们整个参与范围内改进法治的成果。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。