Die Dauer seines Aufenthaltes ist noch unbestimmt.
他逗留多少时间还没有定。
Die Dauer seines Aufenthaltes ist noch unbestimmt.
他逗留多少时间还没有定。
Nach einem kurzen Aufenthalt fuhr der Zug weiter.
这列火车作暂停留后继续行驶。
Während meines Aufenthalts in Berlin, ist Shanghai sehr kalt.
我逗留柏林期间, 上海异常的冷。
Wie hat Ihnen Ihr Aufenthalt auf dem Lande gefallen?
下(逗留时)觉得怎么样?
Nach mehrtägiegem Aufenthalt im Hafen lichtete das Schiff die Anker.
港口停留几天之后,船又启航了。
Warum haben wir so lange Aufenthalt?
我们为什么要停那么久?
Der Zug hat eine halbe Stunde Aufenthalt (Verspätung).
火车停靠(误点)半小时。
Sein Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen.
他国外的居留使他的工作得益不浅。
Wir wollen dir den Aufenthalt bei uns so schön wie möglich machen.
我们要让你这里过得尽可能愉快些。
Der Zug hat 10 Minuten Aufenthalt.
列车停车十分钟。
Der Aufenthalt im Depot ist verboten.
仓内禁止停留。
Der vorgesehene Aufenthalt fiel aus.
原定的逗留计划取消了。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某人无营业地的,以其惯常居住地为准。
Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.
继承国不得违反另一国有惯常居所的有关的人的意愿,赋予本国国籍,除非不这样他们会成为无国籍。
Ein Nachfolgestaat ist nicht verpflichtet, seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen zu verleihen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben und die außerdem die Staatsangehörigkeit dieses oder eines anderen Staates besitzen.
如果有关的人的惯常居所另一国,并且具有该国或任何其他国家的国籍,继承国没有义务赋予本国国籍。
Vorbehaltlich dieser Artikel besteht bei betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in dem von der Staatennachfolge betroffenen Hoheitsgebiet haben, die Vermutung, dass sie zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats erwerben.
本条款的规定的限制下,惯常居所受国家继承影响的领域内的有关的人,应被推定国家继承之日取得继承国国籍。
Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, seine Staatsangehörigen und andere Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt in seinem Hoheitsgebiet zu ermutigen, die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat den innerstaatlichen Ermittlungs- und Strafverfolgungsbehörden zu melden.
二、各缔约国均应当考虑鼓励本国国民以及其领域内有惯常居所的其他人员向国家侦查和检察机关举报根据本公约确立的犯罪的实施情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。