1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.
1979年,苏联军队入侵
富
。
富
。
富
<亚洲>1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.
1979年,苏联军队入侵
富
。
Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

富
和科索沃,我也与北约保持密切合作。
In Afghanistan ging die Durchführung des Übereinkommens von Bonn im Berichtszeitraum weiter.
本报告所述期间,《波恩协
》继续
富
执行。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对
富
主权、独立、领土完整和国家统一的坚
承诺。
Diese Vorgänge erschweren die schrecklichen Leiden der Zivilbevölkerung Afghanistans noch weiter.
这些事件加重
富
平
的深重苦难。
Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
富
局势及其对国际和平与安全的影响。
Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.
富
既需要人力资源,也需要财政资源来解决这个问
。
20. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
决

为“
富
局势”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。
29. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
决

为“
富
局势”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

富
,塔利班政权的垮台为和平与
族和解创造了一个独特的机会。
Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.
过去一年,
富
有许多重大成就,使经济取得显著进展。
Somit ist die UNAMA bestrebt, ein neues Modell der strategischen Koordinierung mit der Regierung Afghanistans zu entwickeln.
联
援助团因此设法同
富
政府建立一个战略协调的新模式。
Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.
然而,邻国
富
的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳
局势。
Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu hören.
支尔格大会上听到曾被剥夺公
权的
富
妇女的声音,尤其令人感动。
Der Sicherheitsrat betont, dass die Frage der Sicherheit für Afghanistan nach wie vor eine ernste Herausforderung darstellt.
“安全理事会强调,安全仍然是
富
面临的一项严重挑战。
Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.
处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和
富
正围绕这些目标制订本国的发展战略。
Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem.
富
政府和国际社会承诺以各种方式处理这一问
。
Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".
富
和厄立特里亚境内目前也
开展特别的4 R协作。
Die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und andere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben diesen Kommissionen entscheidende Unterstützung gewährt.
联合国
富
援助团和联合国的其他实体一直
为这些委员会提供重要支助。
Das Zentrum für Antiminenprogramme in Afghanistan koordiniert weiter alle minenbezogenen Tätigkeiten, darunter die Räumung von bislang 780 Quadratkilometern verminten Geländes.
驻
富
的排雷行动中心协调所有与地雷有关的活动,其中包括清除雷区,迄今已清除780平方公里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。