Der Überbau wirkt auf die ökonomische Basis zurück.
上层建筑反作用经
基础。
Der Überbau wirkt auf die ökonomische Basis zurück.
上层建筑反作用经
基础。
Die Gesamtheit der Produktionsverhältnisse bildet die ökonomische Struktur der Gesellschaft.
生产关系总和形成社会
经
结构。
Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.
欧洲将长期从中国强有力经
发展中获益。
Wir dürfen auch nicht schweigen, wenn es um die ökonomischen Grundlagen geht.
在关生态状况
问题上我们不能沉默。
Eine ökonomische Arbeitsweise ist wichtig.
一种经工作方式很重要。
Nach wie vor ist die Auseinandersetzung mit den sozialen und ökonomischen Beiträgen von Frauen zum Wohl der Familie und mit der gesellschaftlichen Bedeutung von Mutterschaft und Vaterschaft unzureichend.
妇女庭福祉
社会和经
贡献以及母性和父性
社会意义仍然未获得充分
认识。
Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.
向人数少象提供非常专业
资料费用很高,迫使参考资料和学术领域
商业出版商把越来越多
内容改由在线提供。
Menschenhandel, Schleuserkriminalität, körperliche und sexuelle Ausbeutung und Entführung sowie ökonomische Ausbeutung, sogar in ihren schlimmsten Formen, sind für Kinder in allen Regionen der Welt alltägliche Realität, und Gewalt in der Familie und sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder sind nach wie vor ernste Probleme.
全世界各地
儿童来说,贩卖、走私、人身和性剥削和绑架以及最恶劣形式
儿童
经
剥削都是日常
现实情况,同时,
妇女和儿童
庭暴力和性暴力依然是严重
问题。
Die ungleiche Verteilung der Vorteile der wachsenden Weltwirtschaft hat zu größerer ökonomischer Ungleichheit, zur Feminisierung der Armut und zu verstärkter Ungleichheit zwischen den Geschlechtern geführt, namentlich durch sich häufig verschlechternde Arbeitsbedingungen und mangelnde Sicherheit am Arbeitsplatz, vor allem in der informellen Wirtschaft und in den ländlichen Gebieten.
日益增长全球经
带来
利益分配不均,造成经
差距扩大,陷
贫穷
妇女人数日增,使男女不平等现象加剧,尤其是在非正规经
部门和农村地区,工作条件每况愈下和工作环境不安全也是造成上述现象
因素之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。