Ich nehme es mit ihm noch auf.
我还要跟他较量较量(比个高
)。
1. Höhe; 2. relative Über-bzw. Unterlegenheit; 3. Anstands-; Schicklichkeitsgefühl n.; 4. auf jeden Fall; letzten Endes; 5. schließlich
Ich nehme es mit ihm noch auf.
我还要跟他较量较量(比个高
)。
Die Höhe des Liegestuhls kann man verstellen.
躺椅的高
可以调节。
Das diplomatische Korps hatte in gebührender Randordnung die Ehrentribüne betreten.
外交使团以级别高

登上观礼台。
Die beiden nehmen sich (in dieser Hinsicht) nichts.
(在这方面)他们两人分不出高
(或很相似)。
Der Wagen ist über die holprige Straße gerattert.
车子在高
不平的路上卡嗒卡嗒地开
去了。
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我们乘坐公共汽车在高
不平的路上被颠
很厉害。
Der Wagen holperte über das schlechte Pflaster.
车子颠簸地驶
高
不平的石子路。
Ob man gut isst, hängt vom Geschmack ab; ob seine Kunst gut ist, hängt von seiner Technik ab.

好坏看滋味,手艺高
看技术。
Wer sich als untauglich für die von ihm übernommene Aufgabe herausstellt, muss ohne Ansehen seines Ranges aus der Mission entfernt werden.
无论职位高
,不称职者应由特派团开除。
Die Zusammenarbeit mit den Regionalorganisationen hat sich zu einem wichtigen Aspekt der Friedenssicherung entwickelt, wobei sich die unterschiedlich hohen Friedenssicherungskapazitäten der einzelnen Regionen auf die Form der Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen auswirken.
与区域组织的合作成了维和工作的重要方面,不
各区域维持和平能力高
不平,影响了同联合国合作的性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。