Ich möchte bitte mit dem Manager sprechen.
我想和经理谈谈.
[Verb]
①leiten
eine Abteilung(eine Schule , einen Betrieb) leiten
领导一个部门(学校,部门)
②verwalten
eine Sache verwalten
掌管某事
[Substantiv]
①Manager(in)
②Geschäftsführer(in)
③Betriebsleiter(in)
④Chef(in)
⑤Boss(m)
www.francochinois.com 版 权 所 有
Ich möchte bitte mit dem Manager sprechen.
我想和经理谈谈.
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉对待员工。
Er spitzt auf den Posten des Direktors.
他指望得到经理的职位。
Er präsentiert sich als der neue Direktor.
他新任经理的身份出现。
Thomas ist der Geschäftsführer in der Firma.
Thomas是这家公司的经理人。
Er nimmt als Vertreter des Direktors an der Sitzung teil.
他作为经理的代表出席会议。
Der Manager trug einen dunklen Anzug und eine gelbe Krawatte.
经理穿着深色西装,打着黄色领带。
Er hat sich unmittelbar an den Chef gewandt.
他直接请示上司(或经理等)。
Seit 1995 war er als geschäftsführender Direktor tätig.
1995年开始他一直任职业务经理。
Die Ideen des neuen Managers wurden mit Skepsis aufgenommen.
新任经理的观点被怀疑的态度接受了。
Der Direktor übertrug ihm die Leitung des Projekts.
经理把这项目的领导交付给了他。
Sie haben einen neuen Produktmanager eingestellt.
他们聘请了一位新的产品经理。
Er wird von dem Manager überschätzt und bekommt einen Auftrag, den er nicht schaffen kann.
他的能力被经理过高估计了并且的得到了一个他无法完成的任务。
Er ist stellvertretender Direktor.
他是副经理。
Er arbeitet hier als Manager.
他在这里担任总经理。
Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.
监督厅建议对该三名经理人的失职和违反有关条和细则的行动采
的行动。
Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.
该名经理人不但不说明这项利益冲突并回避,反而推荐他的亲戚的公司,违反了《工作人员条》。
Die AIAD-Untersuchung ergab, dass der vom Leiter der Verwaltungsunterstützungsdienste mit der Durchführung des Ausschreibungsverfahrens beauftragte Manager einen Vetter hatte, der der Haupteigentümer einer der bietenden Firmen war.
监督厅的调查显示,行政支助事务主管委托处理这次招标的经理人有一个堂亲或表亲是参与投标的一家公司的主要股东。
Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.
该会议聚集了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表和联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险和信托责任两者间的联系。
Das AIAD empfahl außerdem, dass die Zeichnungen und Spezifikationen im Wesentlichen fertiggestellt und alle notwendigen Qualitätssicherungsprüfungen durchgeführt werden sollten, um die Tauglichkeit der Pläne für die Angebotserstellung und die Realisierbarkeit der Baupläne zu gewährleisten, bevor der Baumanager des Sanierungsgesamtplans einen garantierten Maximalpreis festlegt.
监督厅还建议,图纸和规格保持基本完成状态,并进行一切必要的质量保证审查,确保该计划具有可投标性和可建筑性,然后才从基本建设总计划建设经理领
保证最高价。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。