Sein Film ist eine Metapher auf eine Gesellschaft im Chaos.
他是混乱社会
一个隐喻。
Sein Film ist eine Metapher auf eine Gesellschaft im Chaos.
他是混乱社会
一个隐喻。
Du darfst dich an der Unordnung bei uns (an seiner Schweigsamkeit)nicht stoßen.
你对我们这儿混乱状况(他
沉默寡言)可不能介意。
Das war ein Zirkus vor dem Fest.
(俗)这是节日前一片混乱景象。
Es herrschte eine unbeschreibliche Unordnung.
一片令人难以置信混乱。
Bei den Naturkatastrophen in Madagaskar und Mosambik konnte das UNICEF Soforthilfe mit der längerfristigen Wiedereröffnung von Schulen verbinden, um so die Normalität herzustellen, derer Kinder zur Überwindung solcher plötzlichen Umwälzungen am meisten bedürfen.
在马达加斯加和莫桑比克境内发生自然害时,儿童基金会能够把紧急救济与学校复课
长期工作结合起来,创造儿童最需要
正常状态,使他们忘掉这种突然发生
混乱。
Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.
至关重要是,具体国家和区域
和特别
密切协调其活动,以避免工作重复、重叠和可能出现
混乱,使联合国更有效地发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。