Auf der Unterprogrammebene werden Schätzungen der erforderlichen Mittel, ausgedrückt als Prozentsatz der Programmmittel, angegeben.
在次级一级,应开列所需
在
中所占百分比的估计数。
Auf der Unterprogrammebene werden Schätzungen der erforderlichen Mittel, ausgedrückt als Prozentsatz der Programmmittel, angegeben.
在次级一级,应开列所需
在
中所占百分比的估计数。
Der mittelfristige Plan ist die Umsetzung der von den beschlussfassenden Organen erteilten Mandate in konkrete Programme und Unterprogramme.
中期计划应把立法机构的指示拟成和次级
。
In den Programmbeschreibungen werden die Unterprogramme, die Produkte, die Ziele und die während des Zweijahreszeitraums erwarteten Ergebnisse genannt.
说明应说明列述次级
、产出目标和两年期内预期的成就。
Die Evaluierungspläne werden auf Programm- beziehungsweise Unterprogrammebene mit dem mittelfristigen Plan in Beziehung gebracht und in den Programmhaushaltszyklus integriert.
评价计划在或次级
阶层,应与中期计划联系,并应与
预算周期结合。
Die erwarteten Ergebnisse stehen im Einklang mit den in den Programmen und Unterprogrammen festgelegten Zielen und führen zu ihrer Erfüllung.
预期的成就应符合并导致实现和次级
中所订的目标。
Hauptziel des Unterprogramms ist es, die wirksame und koordinierte Umsetzung der Agenda der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der nachhaltigen Entwicklung sicherzustellen.
该次级的主要目标是保证有效并协调地实施联合国可持续发展议程。
Jedes Unterprogramm enthält eine Beschreibung, in der alle mandatsmäßigen Tätigkeiten ihren Niederschlag finden und in der die während des Planzeitraums zu erreichenden Ziele und Ergebnisse aufgeführt sind.
每项次级应包括一项说明,其中列出所有授权进行的活动,并确定计划期间应达成的各种目标和成果。
Als Teil des strategischen Planungsvorhabens führte das AIAD eine umfassende interne Überprüfung aller Unterprogramme durch, einschließlich des fachlichen und operativen Nutzens der Zusammenlegung der Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktion.
作为战略规划工作的一分,监督厅对所有次级
进行了全面内
,包括
将监测、检
和评价职能加以合并在职能和业务上是否有用的问题。
Die Umänderung eines Unterprogramms in seiner Gesamtheit oder die Aufnahme eines neuen Programms in den Programmhaushaltsplan darf nur nach vorheriger Genehmigung durch ein zwischenstaatliches Organ und die Generalversammlung vorgenommen werden.
事前没有得到一个政府间机构和大会核可,不得在预算内修改整个次级
或增列新的
。
Ein notwendiger Bestandteil der Programmevaluierung hat die Bewertung der Relevanz, Qualität und Nützlichkeit des einzelnen Produkts sowie der Wirksamkeit des Produkts bei der Erreichung der zeitlich begrenzten Unterprogrammziele zu sein.
必须评估个别产出的恰当性、质量和效用,并评估这项产出在实现有时限的次级目标
面的成效,作为
评价工作的一个必要
分。
Gemäß Bestimmung 104.4 b) entspricht die Unterprogrammgliederung des Programmhaushaltsplans derjenigen des mittelfristigen Plans, es sei denn, dass auf Grund eines späteren Mandats eines beschlussfassenden Organs eine Änderung der Unterprogrammgliederung genehmigt wurde.
按照细则104.4(b)款的规定,预算的次级
结构应与中期计划的结构相同,但经其后一项立法授权准许更改次级
的结构者不在此限。
Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.
已计实施伙伴有80%可以说是妥善记录了难民专员办事处
金,并按次级项目协定付款。
Die meisten der wesentlichen Hauptabteilungen und Organisationen der Vereinten Nationen haben ihren Sitz in New York, und die Exekutivausschüsse und ihre Nebenorgane tagen in New York, ebenso wie der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und ihre Ausschüsse sowie der Wirtschafts- und Sozialrat.
联合国的大多数核心门和机构的总
都设在纽约,执行委员会和次级机构都在纽约开会,安全理事会、大会及其委员会、经济及社会理事会亦复如是。
Die Programme und Unterprogramme des Entwurfs des mittelfristigen Plans werden von den zuständigen zwischenstaatlichen sektoralen, Fach- und Regionalorganen möglichst im Laufe ihrer ordentlichen Tagungen überprüft, bevor sie von dem Programm- und Koordinierungsausschuss, dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung überprüft werden.
中期计划草的各项
和次级
应由有关的
门、职司和区域政府间机关尽可能在其常会周期内
,然后再由
和协调委员会、经济及社会理事会和大会
。
In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.
每个预算款次的“成果概要”列出了每项的主要绩效,“次级
成绩”说明了比照绩效指标和从外
和内
评价等其他来
获得的成果
料实现每一项预期成绩
面所取得的进展。
Die Arbeitsgruppe soll sich mit wichtigen Themen befassen, wie etwa der Stärkung der Kapazität der Vertragsparteien zur Integration der Ziele des Übereinkommens in regionale, subregionale und nationale Entwicklungspläne und -strategien, der Einbeziehung der internationalen Gemeinschaft in die Festlegung von Richtwerten und die Definition von Fortschrittsindikatoren sowie der Entwicklung des Übereinkommens zu einem Kompetenzzentrum für wissenschaftliches und technisches Wissen und beste Verfahrensweisen.
工作组将议主要的问题,如加强缔约国将《防治荒漠化公约》的目标纳入区域、次级区域和国家发展计划和战略的能力;让国际社会参与标准制定工作,并制定进展指标;使公约成为科学技术知识和最佳做法
面的精华中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,
分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。