Ich bekam ihn als Lehrling zugewiesen.
他被指派来给我学徒。
1. ernennen; 2. bestimmen; 3. bestellen
Ich bekam ihn als Lehrling zugewiesen.
他被指派来给我学徒。
Der Delegationsleiter kann einen Stellvertreter oder Berater ermächtigen, als Vertreter tätig zu sein.
代表团团长可指派副代表或顾问行使代表职权。
Ein Richter wird nur in der Kammer tätig, der er zugeteilt worden ist.
每一法官仅应在他或她被指派分庭执行职务。
Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.
伊拉克将这些人
指派按正常租金收费
安全和合适住所。
Derzeit sind der Kommission zwei Innenrevisorstellen zugeordnet, die von ihr finanziert werden.
目前委
会指派了两名内部审计
,
委
会提供经费。
Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generalsekretär eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen.
本款
目
,秘书长可指派任何人
他/她
代表。
Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generaldirektor eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen.
本款
目
,总干事可指派任何人
他/她
代表。
Der Vorsitzende der Arbeitsgruppe wird von den Mitgliedern des Sicherheitsrats für einen Zeitraum von einem Jahr bestimmt.
工作组主席将安全理事会成
指派,
期一年。
Darüber hinaus steigt tendenziell die Komplexität der diesen Missionen übertragenen Aufgaben mit der Instabilität der Situation auf dem Boden an.
此外,指派给这些特派团任务越复杂往往
形势也越不稳定。
Jede neue komplexe Aufgabe, die den Friedenssicherungsmissionen der neuen Generation übertragen wird, erzeugt einen Bedarf, den das VN-System kurzfristig nicht decken kann.
向新一代维持和平行动指派每一项新
复杂任务都引起联合国系统无法一接通知即可满足
需求。
Sie hat darüber hinaus spezielle Arbeitsgruppen ins Leben gerufen, denen erfahrene Fachleute aus den Regierungen verschiedener Staaten sowie aus anderen Ermittlungsorganen angehören.
该司还发起建立了
各国政府和其他调查机构指派
熟练专业人
组成
若干特别工作队。
Die Leitung der Hauptabteilung muss darüber hinaus die den Zivilpolizisten übertragenen Aufgaben neu bewerten und festlegen, welche Funktionen für den Erfolg einer Mission entscheidend sind.
该部管理层还需重新评估指派给民警责任
确定这些职能中哪些对特派团
成功至关重要。
In diesem Fall benennt der Exekutivdirektor des OIP im Benehmen mit dem Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC Sachverständige, die den Vertrag nach den bereits dargelegten Verfahren erneut prüfen.
在此情况下,伊办执行主任,同监核视委执行主席协商,将指派专家按照上述程序重新审议该合同。
Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind.
获准参加会议非政府组织可指派代表作
观察
出席会议及其主要委
会
公开会议。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管理事务部和维持和平行动部都未能确保连贯、及时和足够对必要
指派负有重大信托责任
工作人
担任新职务进行文件整理。
Die mit Entscheidungsbefugnissen ausgestatteten Organe - im Wesentlichen die Generalversammlung und der Sicherheitsrat - müssen darauf achten, dass sie, wenn sie dem Sekretariat Aufträge erteilen, dafür auch ausreichende Mittel bereitstellen.
有权作出决定机关,主要是大会和安全理事会,在指派任务给秘书处时,必须注意提供完成任务所需
充足资源。
Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.
在与国际法庭常任法官协商后,庭长应从根据《规约》第13条之二选举或任命常任法官中指派4名担任上诉分庭法官,9名担任审判分庭法官。
Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda teilt der Präsident die Ad-litem-Richter, die von Zeit zu Zeit für die Tätigkeit beim Gerichtshof ernannt werden, den Strafkammern zu.
庭长同卢旺达问题国际法庭各常任法官协商后,应指派可能间或被任命卢旺达问题国际法庭法官
审案法官担任审判分庭法官。
Der Ausschuss kann unter Berücksichtigung der von dem betreffenden Vertragsstaat abgegebenen Stellungnahmen sowie aller sonstigen ihm zur Verfügung stehenden zuverlässigen Angaben eines oder mehrere seiner Mitglieder beauftragen, eine Untersuchung durchzuführen und ihm sofort zu berichten.
二. 在考虑了有关缔约国可能提出任何意见以及委
会掌握
任何其他可靠资料后,委
会可以指派一名或多名委
会成
进行调查,从速向委
会报告。
Die Untersuchungskommission besteht aus je einem von jeder Streitpartei ernannten Mitglied und darüber hinaus einem von den ernannten Mitgliedern gewählten Mitglied, das nicht die Staatsangehörigkeit einer der Streitparteien besitzt und das die Aufgaben des Vorsitzenden wahrnimmt.
事实调查委会应
争端每一方指派一人,
被指派者中将担任主席者选定不具争端任何一方国籍者一人,予以组成。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。