Mußt du den alten Zwist immer wieder ausgraben?
你非得把的纠纷不断重提吗?
früher; vorher; einst
德 语 助 手 版 权 所 有Mußt du den alten Zwist immer wieder ausgraben?
你非得把的纠纷不断重提吗?
Wir haben heute eine andere Einstellung zur Arbeit als früher.
现在我们的劳动态度与不同。
Mehr Kinder als je zuvor besuchen eine Schule.
在校上学的儿童比任何时候都要多。
Die globale Zusammenarbeit ist heute nötiger als je zuvor.
现在比任何时候都需要在全球开展合作。
Wir haben mehr Freunde denn je.
我们比任何时候有更多的朋友。
Der Internationale Gerichtshof ist heute aktiver als jemals zuvor.
今天,法院展开了比
任何时候都更加积极的活动。
Supermächte haben sich jedoch selten die Zustimmung des Sicherheitsrats für ihr Vorgehen geholt.
然而,超级大在采取行动时很少征求安全理事会的同意。
Der traditionelle Ansatz bestand dabei darin, internationale Normen festzulegen, die den Terrorismus als Verbrechen behandelten.
通
建
规范,将恐怖主义视为犯罪行为来处理这一问题。
Hast du je davon gehört?
你听到
这种事吗?
Die in der Vergangenheit durchgeführten Aufsichtstätigkeiten machten deutlich, dass in diesem Bereich eine Reihe von Risiken besteht.
的监督活动查明这个领域中的一系列风险。
Er ist bestrebt, auf früheren Erfahrungen bei der interinstitutionellen Zusammenarbeit im Bereich Energie aufzubauen und daraus zu lernen.
它试图利用和借鉴机构间能源合作的经验。
Die internationale Gemeinschaft muss das Ihrige tun und sowohl politisch als auch finanziell langfristig engagiert bleiben.
社会必须尽自己的责任,在政治和财政上不离不弃,长期参与,还必须根据
的经验。
4 Zu den tatsächlichen Einsparungen zählen realisierte Beträge, die aus Empfehlungen im laufenden und in vorangegangenen Berichtszeiträumen hervorgegangen sind.
实节约额包括根据本期和
各期所提建议节约的款额。
Die nachstehende Tabelle zeigt die dem AIAD für den laufenden sowie die beiden vorangegangenen Zweijahreshaushalte zur Verfügung gestellten Mittel.
下表说明了监督厅在本两年期和两个两年期内的可用资源。
Der Sicherheitsrat wiederholt sein Bekenntnis zu der Unumkehrbarkeit der bilateralen Verhandlungen auf der Grundlage der früheren Vereinbarungen und Verpflichtungen.
“安全理事会重申承诺确保在各项协议和义务基础上进行的双边谈判不可逆转。
Dieser und die vorangegangenen Berichte machen deutlich, dass Fortschritte möglich sind und dass die dafür erforderlichen Maßnahmen klar bestimmt sind.
本报告及
各次报告清楚地表明,取得进展
可能的,而且对需要采取的措施也有明确的阐述。
Er wiederholt seine in früheren Erklärungen und Resolutionen enthaltene Aufforderung, allen Aspekten des Terrorismus und der Gewalt ein Ende zu setzen.
安理会再次要求按照各项声明和决议的规定,终止一切形式的恐怖主义,结束暴力。
Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen
评价核查受益人否继续有资格领取应享养恤金的内部管制的效力;确定遵守既定政策和程序的情况;对
的建议采取后续行动。
Mehr denn je gründet sich unsere Hoffnung, diese Ziele zu erreichen, auf der Fähigkeit der Mitgliedstaaten, einzeln und gemeinsam dauerhafte Maßnahmen zu ergreifen.
我们实现这些目标的希望比任何时候都更依赖于会员
能否采取持续的单独行动和联合行动。
Ein wesentliches Ziel dieser technischen Zusammenarbeit ist die Schaffung einzelstaatlicher Kapazitäten für die Umsetzung der Ergebnisse des Gipfels sowie früherer Konferenzen und Gipfeltreffen.
这种技术合作的一个主要目标创造
家执行首脑会议和
各次会议和首脑会议的成果的能力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。